ТОП просматриваемых книг сайта:
Вельяминовы. Начало пути. Часть первая. Том третий. Нелли Шульман
Читать онлайн.Название Вельяминовы. Начало пути. Часть первая. Том третий
Год выпуска 0
isbn 9785005116451
Автор произведения Нелли Шульман
Издательство Издательские решения
– Набили так, что не помещается», – сердито пробормотал капитан. Эстер и опомниться не успела. Подхватив девушку за талию, капитан поставил ее на сундук. Теперь они были почти одного роста, только капитан все равно оказался выше.
– Вы хоть и легкая, – Степан наклонился, – но сейчас закрылось.
Затянув ремни, Ворон распрямился. Красивые губы улыбались.
– Скажите мне по-испански: «Я вас люблю», – потребовал он. «Надо проверить ваш акцент».
– Te quiero, – прошептала Эстер.
– Я не расслышал, – он все еще усмехался.
– Te quiero, – его руки уверенно лежали у нее на талии.
– Молодец, – капитан погладил ее пониже спины. Руки были сильными и умелыми. Шнуровка ее корсета, казалось, распускалась сама собой.
– Теперь скажите, – он задумался, – «Я не могу жить без тебя».
– No puedo vivir sin ti, – еле слышно сказала девушка. Она часто, глубоко дышала.
– Я рад, – пальцы коснулись белых кружев ее рубашки. Грудь у нее оказалась смуглой и маленькой, такой, как он любил. Платье, зашуршав, упало к ногам девушки.
– Теперь я у вас кое-что спрошу, донья Эстела, – он взял ее за подбородок: «Слушайте внимательно». Она покорно кивнула. Ворон шепнул ей что-то на ухо.
– Я еще никогда таким не занималась, – она дерзко посмотрела на него.
– Научитесь. И другим вещам тоже, – поцеловав сладкие губы цвета спелой вишни, Ворон услышал голос с порога: «Эстер!»
– Дон Диего, – Степан спокойно повернулся к врачу. «Ваша жена, – он отступил от сундука, – плохо себя почувствовала. Я ей помог, распустил корсет».
– Мне лучше, – девушка потянула платье наверх. «Спасибо, дон Эстебан».
– Можно вас на пару слов, капитан? – попросил врач.
Ворон поклонился: «Донья Эстела, завтра увидимся».
– Я бы мог вас убить прямо сейчас, – Степан почувствовал холод кинжала под ребрами:
– Если я ударю, – Кардозо помолчал, – то вы истечете кровью. Рядом печень, это смертельно. И я вас, поверьте, спасать не собираюсь. Но для вас много чести, умирать от клинка. Если вы еще хоть посмотрите в сторону моей жены, до Канар вы доплывете живым, но на прощанье вы, дон Эстебан, получите один любопытный яд.
Темные глаза Кардозо засверкали интересом:
– Люди принявшие его просили о смерти, как об избавлении. Жаль, что я не увижу, как вы сдохнете. Ясно? – врач нажал на кинжал:
– Сходите к портовому хирургу, сделаете перевязку. Я о вас свои руки марать не хочу.
– До завтра, дон Диего, – сказал Ворон. Из-под острия кинжала на дощатый пол капала кровь. Ворон пошел вниз по лестнице.
Она стояла у окна, закусив губы, не смея поднять голову.
– Ты еще молода, – Давид вытер кинжал, – и не очень умна, Эстер.
– Давид, – прошептала она, – я не…
– Избавь меня от лжи, – поморщился Кардозо, – однако я должен знать, что могу доверять тебе,