Скачать книгу

говорит Алекс, а я думаю: «Ну конечно, нет ничего такого, о чём бы ты не знал или не умел».

      – Ладно, раз вам понравилась Патрисия, споём что-нибудь из её репертуара, – соглашаюсь.

      И я уже знаю, что буду петь, ищу в планшете ноты, передаю их Алексу. Он быстро пробегает глазами, его пальцы уже извлекают первые звуки, а я жду, пока он будет готов.

      Наконец, он говорит:

      – Ничего сложного!

      – Une fille de L`Est, что означает Девушка с Востока – объявляю я.

      Patricia Kaas Une Fille de l'Est

      Алекс начинает играть, а я петь песню нежнейшей текстуры с истинно французским шармом, романтичностью и проникновенностью. Французские слова сами по себе, как музыка, а звуки гитары в руках Алекса словно одевают их в тонкую невесомую ткань, из которой шьют подвенечные платья.

      В этой песне есть смысл, глубокий, мудрый, но мой избранник не менее мудр и глубок, чтобы понять его. Я пою о девушке, родившейся в тех краях, где мало света и нет моря, и именно поэтому солнце живёт в её светлых волосах, а море – в синих глазах.

      Оттого, что в наших небесах не так много света,

      И здесь нет моря,

      Голубой цвет живёт в наших глазах,

      И именно в них можно потеряться.

      Быть может, это из-за солнца,

      Забывающего нас так надолго,

      Мы хотим золота, как в Марселе,

      И оно селится в наших светлых волосах.

      Алекс отрывается от нот, и наши взгляды встречаются – ведь это у меня голубые глаза и золото в волосах, ведь это я девушка с Востока. Это я родом из страны, закалённой войнами, это я принадлежу народу, наученному выживать в зимний холод и сражаться в бою. И увидеть сложность моей души, силу характера можно не столько в моих словах, сколько в поступках – я ничего не делаю наполовину, я знаю цену данному обещанию и не роняю слов. И если он сможет по-настоящему узнать меня, он поймёт: если я ненавижу, то всей душой, а если люблю, то всем сердцем.

      Я из той страны за горизонтом,

      Которая звучит как война, как вечная зима.

      И если ты хочешь понять меня

      и по – настоящему узнать меня,

      Я – в каждом моём слове, в каждом из моих жестов

      Мы неотрывно смотрим друг другу в глаза, я пою, он играет, и кажется, что в этом пространстве музыки и слов-признаний существуем только мы двое, а те, кто наблюдают, невольно проникнуты чужой тайной, чужими чувствами, чужой страстью.

      Здесь холод морозит тела,

      Но и жара может сжечь.

      У нас всё становится ярким и сильным,

      Мы ничего не делаем наполовину.

      И все эти кресты и траншеи,

      Мы знаем здесь цену крови,

      Абсурдность сражений,

      В которых умирают с обеих сторон.

      Я из того края, из языка, из истории,

      Которая звучит далеко, звучит как бой и память,

      Та, что видела моё рождение,

      Которая сделала меня такой,

      Страна и характер, которые остаются во мне.

      Я ото всех

Скачать книгу