Скачать книгу

(так любящий, что и за год не рассказать) автор этих строк, Гилберт Фокс.

      Клара Фокс замолчала. Еще раз перечитала глазами последнюю фразу, потом сложила письмо и положила в сумку. Снова убрала со лба волосы пятерней, села и бросила взгляд на Вулфа. Все молчали.

      Наконец Вулф вздохнул, открыл глаза и посмотрел на Клару:

      – Да, мисс Фокс. По-видимому, вы все же хотите, чтобы я достал вам луну.

      Она покачала головой:

      – Я знаю, кто такой Джордж Роули и где он находится. Сейчас он в Нью-Йорке.

      – А вы, по-видимому, – Вулф кивком указал на спутницу мисс Фокс, – дочь мистера Виктора Линдквиста. А вы, – он кивнул еще раз, – тот самый мистер Уолш, который разрядил в мистера Роули два револьвера и не попал.

      – Чего там было попадать! – фыркнул Майк Уолш.

      – Разумеется, сэр. А вам, мисс Фокс, наверняка хотелось бы вернуть двадцать шесть тысяч, разумеется с процентами. Иными словами, для того, чтобы выплатить долг погибшего отца, вам требуется немногим меньше тридцати тысяч.

      Клара Фокс широко раскрыла глаза. Бросила взгляд на меня, потом снова на Вулфа и спросила холодно:

      – Вы согласились побеседовать со мной как с клиенткой или как с подозреваемой, которую обвиняют в краже тридцати тысяч?

      Вулф направил на нее указательный палец:

      – Пока вы для нас ни то ни другое. Прошу, не делайте глупостей, не устраивайте мне сцен, мисс Фокс. Я говорю с вами откровенно, чтобы не тратить времени на реверансы, а также чтобы отсеять несущественные детали. Разве я не слушал вас тут десять минут, хотя терпеть не могу, когда читают вслух?

      – Это несущественная деталь.

      – Да. Действительно. Хорошо, продолжим. Перейдем к мистеру Джорджу Роули.

      Но перейти не удалось. Я услышал, как раздался звонок, Фриц пошел открывать, и его невнятный сквозь дверь голос. Я повернулся к мисс Фокс, которая собиралась ответить, предостерегающе поднял руку, и в эту минуту вошел Фриц и закрыл за собой дверь:

      – К вам тут человек, сэр. Я сказал, что вы заняты.

      Я вскочил. Существует только две категории людей, которых Фриц не называет джентльменами: торговые агенты и полицейские, в форме или без. Тех и других он чует издалека. Потому я вскочил на ноги:

      – Коп?

      – Да, сэр.

      Я повернулся к Вулфу:

      – Когда я увидел, как Мьюр смотрит на мисс Фокс, то сразу понял, что ей без громоотвода не обойтись. Предпочитаете, чтобы ее арестовали здесь, или вывести в прихожую?

      – На твое усмотрение, Арчи, – произнес Вулф.

      Я быстро подошел к Фрицу и, чтобы не слышно было в прихожей, прошептал ему, показав на дверь, которая вела из кабинета в гостиную:

      – Пройди здесь и закрой на ключ дверь из гостиной в прихожую. – Фриц пошел закрывать, а я повернулся к гостям. – Посидите там. И вы нас очень обяжете, если не будете разговаривать.

      Уолш и мисс Линдквист уставились на меня. Клара Фокс сказала Вулфу:

      – Я ведь

Скачать книгу