Скачать книгу

согласитесь сотрудничать.

      Кейт следовало бы знать, что Гарри придумает какое-нибудь утонченное мучительство. Ей казалось, что на голове у нее крысиное гнездо. Хотелось почистить зубы. Но она не собиралась обнажаться перед кем бы то ни было, особенно если об этом просил Гарри.

      Отвернувшись к свече, Кейт кивнула:

      – Понимаю. Вашей вины в этом нет. Скажите Гарри, что если он хочет видеть меня обнаженной, ему надо заслужить это, как любому другому.

      Вздохнув, Шредер повернулась, чтобы уйти.

      – Шредер, – вдруг спросила Кейт, – у вас есть имя?

      Шредер остановилась.

      – Барбара, ваша светлость.

      Кейт кивнула.

      – Вы не будете возражать, если я стану называть вас так? Ненавижу формальности.

      Шредер ответила не сразу.

      – Почту за честь, ваша светлость.

      – Кейт, – сказала Кейт, на миг отрывая глаза от свечи, чтобы встретиться с растерянным взглядом горничной. – Или леди Кейт. И никогда ваша светлость.

      Смутившись, Шредер быстро присела в поклоне и открыла дверь.

      – Я буду вам очень признательна за свечи, пожалуйста, Барбара, – только и сказала Кейт. Она была недовольна, что ее голос снова стал жалобным, а ее руки, лежащие на коленях, дрожали. – Который сейчас час?

      Шредер обернулась.

      – Немного за полночь.

      Кейт чуть не застонала. Предстояло продержаться еще по крайней мере пять часов.

      – Спасибо. – Что еще она могла сказать? Барбара ничего не могла поделать с темнотой.

      – Все идет не так, – с ходу заявила Шредер, найдя Гарри в кухне, где он кипятил чай.

      – Многое идет не так, – согласился Гарри, не подняв головы. – Вы обыскали ее?

      – Она не шелохнулась. Ни разу. Она с трудом отрывала взгляд от свечи, чтобы взглянуть на меня, как если бы свеча была единственным, что она могла видеть. Возможно, она боится быть запертой или оставаться в темноте?

      Держа в одной руке котелок, кружку в другой, Гарри поднял на нее глаза.

      – Откуда мне знать?

      Шредер достала чашку для себя и обтерла ее юбкой.

      – Говорю вам. С ней что-то не так. Нельзя ли по крайней мере открыть окно?

      – И дать ей бежать?

      – Это третий этаж, майор. Она не птица.

      Он налил Шредер чаю.

      – Она ведьма. Мы проснемся – а она исчезла вместе со своим багажом и нашими лошадьми. Нет.

      – Тогда снабдите ее свечами.

      – Она может получить свечи. Даже канделябры. После того, как разденется.

      – Вы хотите сказать – после того, как я обыщу ее одежду.

      Гарри дернул головой.

      – Когда мы найдем те стихи.

      – А если нет?

      Гарри грохнул котелком о стол, пролив воду.

      – Шредер, не делайте из меня героя мелодрамы. Она герцогиня, но не сказочная принцесса. Пожалуйста. Обыщите ее.

      Кейт не знала, сколько прошло времени, свеча догорала, растекалась лужицей, и она всерьез подумывала о том, чтобы попробовать ногтями открыть ставни. Ей нужен был свет. Стены сжимались вокруг нее, темнота сгущалась.

Скачать книгу