Скачать книгу

удобное для тебя время. Я знаю место, где подают отменные блины. Или ужин после твоей смены в милом и спокойном итальянском ресторанчике неподалеку от твоего участка.

      – Дай-ка подумать. – Прижимаю трубку к груди, стараясь утихомирить эту девичью радость, что опять проснулась во мне при звуке его голоса. Мне хочется выбрать оба варианта, но я должна вести себя сдержано. – Хм, я даже не знаю. Что бы ты выбрал, предложи это я?

      – Я? – Он молчит пару секунд. – Я выбрал бы оба варианта.

      Смеюсь.

      – Завтрак. Давай позавтракаем.

      – Хорошо, во сколько тебе будет удобно?

      – Часов в одиннадцать утра? Не поздно?

      – Идеально.

      – А как твоя работа?

      – Это не проблема. Значит, договорились?

      – Да, Чарльз.

      Грин опускает стекло и кричит:

      – У нас вызов, поехали!

      Вздрогнув, я отвечаю:

      – Иду. – Затем обращаюсь к Чарльзу, – Мне пора.

      – Да, я слышал, – он усмехается, – У него что, беруши? Почему он так кричит?

      – Я думаю, нужно это проверить. Пока я пою его травяным чаем. – Вижу, как стекло снова опускается, и тараторю, – Все, мне пора, созвонимся.

      Не дождавшись ответа, кладу трубку и прыгаю за руль.

      – Едем, едем, только не кричи.

      – Чего это ты такая довольная?

      – Что?

      – Ты прямо светишься. Улыбаешься.

      – Разве улыбаться запрещено законом, офицер Гринелли?

      ***

      На следующее утро мы встречаемся с Чарльзом. У меня отличное настроение, я рада его видеть.

      Сегодня на нем темно-серый костюм, рубашка с галстуком.

      – Ты должен был предупредить меня. Ты в отличном костюме, а я в джинсах.

      – Ты прекрасно выглядишь. – В его глазах вижу, что он говорит правду.

      Блины действительно оказываются очень вкусными. Мы едим, мило болтаем, он смешит меня, я много смеюсь.

      – Мой сын передавал тебе привет.

      – Тео? Он меня помнит?

      – Еще как. Он хотел бы лично тебя поблагодарить.

      – Надеюсь, ты не из тех отцов-одиночек, которые используют своих детей, чтобы кого-нибудь подцепить?

      Чарльз смеется.

      – Нет. Я не из таких отцов. Я просто передаю тебе слова Тео. У этого молодого человека свой взгляд на все.

      – Как у любого ребенка. Я люблю детей.

      – А у тебя…?

      – Нет. Своих у меня нет.

      – Жаль, я уверен, ты стала бы отличной мамой.

      И кто его просил? Мое настроение сдувается как проткнутый воздушный шар.

      – Прошу, давай не будем об этом.

      – Хорошо. Прости, если я сказал что-то не то.

      – Все в порядке.

      – Тео и я хотели бы пригласить тебя к нам на ужин. Мы с ним неплохо готовим.

      Снова улыбаюсь.

      – Тогда нужен день, когда я освобождаюсь не так поздно. Ему ведь нужно ложиться спать вовремя.

      – А такие дни бывают?

      – Представь, у меня бывают выходные.

      – И когда ты согласилась бы принять наше приглашение?

      Подсчитываю дни.

      – В

Скачать книгу