Скачать книгу

и просятся – за пулемет.

      Если тянут вас вправо, мучачос,

                                                 вы – налево, но если налево,

      не левее вашего сердца,

                                           ибо пропасть иначе вас ждет.

      Твои руки, Че, отрубили,

                                             там, на площади Валье-Гранде,

      чтобы снять отпечатки пальцев.

                                (Может, в спешке «пришили» другого.)

      Но мятежные руки мучачос —

                                                    это руки твои, команданте,

      и никто отрубить их не сможет,

                                                  а отрубят – вырастут снова.

      Доверяйтесь коням, мучачос,

                                                   а не просто порывам юным.

      У коней крестьянская мудрость —

                                                       ничего, что она пожилая.

      В небе кружит над вами коршун,

                                             поводя своим хищным клювом,

      свои когти пока поджимая,

                                              но нацеленно жертв поджидая.

Ла-Пас, Боливия, 11 июня 1971

      Летом 1971 года в качестве спецкора «Литературной газеты» я побывал в Перу, Эквадоре, Боливии, Чили. В результате поездки родился цикл стихов. Некоторые из них я сам перевел на испанский.

      Десять тысяч лет тюрьмы

      Этот зал – две тыщи мест —

      был похож в тот день на съезд

      тех, кто так вошел в твой быт,

      перуанский Моабит,

      тех, кто был почти убит,

      сапогами в землю вбит,

      и казалось, что забыт.

      Этот зал – две тыщи мест —

      из крутых тюремных тест —

      вдруг поднялся и запел.

      Я не знал таких капелл,

      где любой певец успел

      лет не менее пяти

      за решеткой провести.

      Этот зал – две тыщи мест —

      раскусил бы ложный жест,

      и я чувствовал костьми:

      на меня глядят из тьмы

      десять тысяч лет тюрьмы.

      Этот зал – две тыщи мест —

      революцию, как крест,

      волочил без лишних слов…

      Сколько светлых есть голов,

      столько в мире есть голгоф!

      Этот зал – две тыщи мест —

      знал: палаческая месть —

      это выстрел, нож, тюрьма,

      сумасшедшие дома, —

      полный сервис задарма.

      Этот зал – две тыщи мест…

      Оскорбляли их невест,

      оскверняли нагло жен,

      бросив на пол нагишом,

      чтоб, кровавы и тяжки,

      развязались языки.

      Десять тысяч лет «Терпи!».

      Десять тысяч лет тюрьмы —

      путь холодный, путь нагой

      до галактики другой.

      Потерялись – нет как нет —

      чьи-то десять тысяч лет,

      и за эти все лета

      нет виновных – пустота.

      Потерялись

Скачать книгу