Скачать книгу

посещали форт два раза в год и жили там по два месяца, и каждый год отмечали день рождения Джулии в форте. Ричарда не было дома уже полгода и Диана очень переживала. Граф всегда оставлял ей надёжную охрану, но она больше боялась за него, чем за себя.

      – Он никогда не уезжал так надолго, – ходила она вдоль скамейки на лужайке сада, одновременно поглядывая на маленькую девочку, что сидела на расстеленном на траве небольшом коврике, вместе с чернокожей служанкой и играла в куклы. – Я не верю, что Джавад ничего не знает. Он скрывает от меня.

      – Не переживайте так, миледи, – вздохнула Флоретт.

      – Мама, мама! – раздался крик дочери и девочка подбежала к Диане. – Идём к нам. Мы с Мили придумали новую историю для Кити, теперь она принцесса далёкого севера.

      – А ей там не будет холодно? – спросила мать.

      – Нет, она оденется тепло-тепло и никогда не заболеет, – Джулия взяла маму за руку и потянула к расстеленному коврику. – Идём.

      – И мы сошьём ей новую шубку, – ответила Диана, поднимая дочь на руки.

      – Правда? – улыбнулась девочка и обняла маму за шею.

      – Конечно. А потом Кити поплывёт далеко за море, чтобы увидеть…

      – Больших черепах, – подсказала девочка.

      – Хорошо, – засмеялась Диана и опустила дочь на землю.

      Девочка побежала к коврику, взяв из рук молоденькой служанки куклу, которую подарил Диане маленький герцог Фредерик де Бронте.

      – Как же быстро растут дети, – улыбнулась Флоретт и пошла в дом.

      – Мили, принеси нам соку, – Диана села на коврик.

      – Да, госпожа, – ответила девушка и побежала в дом.

      – Мне рассказал Джавад, он видел вот таких черепах, – Джулия прочертила руками по воздуху огромный круг. – И папа их тоже видел. Они не убили их, а оставили пастись на траве.

      Диана засмеялась.

      – Ещё Кити очень хочет в форт, – девочка прижала куклу к себе. – А когда вернётся папа?

      – Скоро, моя дорогая, скоро, – она обняла дочь и прижала к себе.

      – Джавад сказал, что папа выполняет секретную миссию.

      – Неужели? – удивилась Диана. – Следует Джавада расспросить об этом поподробнее.

      К ним подбежала Мили с кувшином персикового сока и двумя стаканами.

      – Сеньора у ворот вас ждёт молодой человек, у него для вас письмо, – проговорила Мили.

      – И что ты его не принесла мне? – спросила графиня.

      – Он не отдал его даже Флоретт, сказал, передаст лично вам в руки.

      – Хорошо, – Диана отпустила дочь и встала на ноги. – Я сейчас приду, дорогая, побудь с Мили.

      – Да, мам.

      Диана направилась к воротам, возле которых стоял Рик. Он оглядел её с ног до головы – рассказы о красоте этой женщины оказались не вымыслом. Он приветливо улыбнулся.

      – Добрый день сеньора, – вежливо поприветствовал он. – Меня зовут Рик, я посыльный вашего мужа. Он велел передать вам это, – он протянул ей письмо.

      Диана

Скачать книгу