Скачать книгу

Сабрина, а почему ты вся в соплях? – спросила сестренка, и тут край качелей опустился вниз. Зажужжал зуммер, пластина под ногами Дафны подпрыгнула, и девочка взлетела в воздух. Она плюхнулась прямиком в корыто с липкой гадостью, побарахталась и встала. По лицу у нее стекали вязкие капли. – Что это? – спросила она.

      – Клей с пахтой! – воскликнул Пак.

      – И соленые огурчики – для запаха, – добавила Сабрина и сняла со лба прилипший тонкий ломтик.

      Дафна наморщила лоб, силясь осмыслить услышанное, а потом просияла.

      – Хочу еще раз! – весело засмеялась она.

      Бабушка Рельда вытащила Дафну из корыта с липучей смесью.

      – Вы только посмотрите на себя, – сказала бабушка. – На кого вы похожи!

      – Мы не пойдем сегодня в школу! – заявила Сабрина. Полыхавший в ней гнев разом потух. – Я лучше займусь исследованиями!

      – Ах, lieblings, вы и так уже очень много пропустили. Как потом догонять будете? – вздохнула бабушка.

      – Мы завтра пойдем, – пообещала Сабрина.

      Не успела бабушка Рельда ответить, как в дверях появился мистер Канис при полном параде, то есть в костюме, который, как всегда, висел на нем мешком. Вид у старика был неважный, а худоба, и без того бросавшаяся в глаза, стала просто ужасающей.

      – К девочкам пришел гость, – сообщил он, пошатнулся и оперся на дверной косяк.

      – Спасибо, мистер Канис, – по-матерински заботливо поблагодарила его бабушка. – Надеюсь, он вас не побеспокоил?

      – Не заставляйте ее ждать, – посоветовал Канис.

      – Кого «ее»? – переспросила бабушка и тут же помрачнела: – Ах да, ее. Спасибо, друг мой. Я с ней справлюсь.

      Старик кивнул и с шарканьем побрел к себе.

      – Что еще за гость? – ревниво поинтересовался Пак.

      Сабрина пожала плечами и повернулась к бабушке, собираясь задать ей тот же самый вопрос, но старушка уже торопливо семенила к двери.

      Дети побежали за ней следом, скатились по лестнице и влетели в гостиную. Некая костлявая пожилая особа в грязно-коричневом костюме рылась на книжных полках. Протянув иссохшую руку, она сняла с полки толстый том и впилась взглядом в название. Сабрина узнала книгу. Она называлась «Русалки тоже люди». Костлявая особа отбросила книгу и повернулась к девочкам, но Сабрина и без того уже ее узнала. Лица противнее этого она не видела никогда в жизни.

      – Доброе утро, девочки, – пролаяла миз Смирт. – Соскучились?

      3

      С МОМЕНТА ИХ ПОСЛЕДНЕЙ ВСТРЕЧИ МИНЕРВА Смирт ничуть не изменилась и была все такой же иссохшей и унылой. Кости ее по-прежнему выпирали сквозь ткань костюма, словно стремясь вырваться на свободу, а на лице застыло все то же злобно-брюзгливое выражение. Хищно изгибался длинный крючковатый нос, глаза смотрели презрительно и высокомерно. Миз Смирт скользнула взглядом по Паку, и тот поежился, словно на холодном ветру.

      – Так-так-так, – произнесла соцработница.

      – Миз Смирт! Какой приятный сюрприз! – без особого энтузиазма приветствовала ее бабушка. – Как я рада вас видеть.

      – Сомневаюсь, –

Скачать книгу