Скачать книгу

мя наглядными примерами того, как я работал начиная с сороковых годов и до сегодняшнего времени, являются мои рассказы «Куколка» и «Собиратель». (Прим.: «Куколка»[1] в этом сборнике отличается от одноименного рассказа, опубликованного в 1946 году в журнале «Эмейзинг сториз» и позднее включенного в сборник «“К” значит космос» («S is for Space»). Просто мне так понравилось это название, что я использовал его дважды.)

      Когда-то, в сороковые, мы с братом долгими летними днями проводили все свое свободное время на пляже. Он был настоящим серфингистом, а я плавал без доски и время от времени слонялся у причала Санта-Моники и перезнакомился со всеми волейбольными игроками и силачами, поднимавшими тяжести. Среди приобретенных друзей было и несколько цветных (в те времена все говорили «цветной»; термины «черный» и «афроамериканец» появились многими годами позже).

      Меня заинтересовала идея о том, что цветные в самом деле способны сгореть на солнце; раньше такая мысль никогда не приходила мне в голову. Метафора налицо, я написал рассказ «Куколка», и вот теперь он впервые увидел свет. Я написал этот рассказ и отложил в стол задолго до начала движения за права человека; это продукт своей эпохи, и я надеюсь, он выдержит проверку временем.

      «Будем самими собой» – это результат того, что я вырос в доме своей бабушки и отчасти был воспитан чернокожей няней по имени Сьюзен. Это была удивительная женщина, и все свое детство один раз в неделю я с нетерпением ждал ее прихода.

      Когда в 1934 году моя семья переехала на запад, я потерял связь с большинством своих друзей в Уокегане, включая и Сьюзен. Она написала мне вдогонку, спрашивая, не может ли она поехать с нами и быть служанкой в нашей семье. Увы, это был разгар Великой депрессии, мой отец потерял работу, а брат поступил в Гражданский корпус охраны природных ресурсов, чтобы не быть обузой для нашей семьи. Мы были бедны, как церковные мыши, и сами едва держались на плаву. Мне пришлось написать Сьюзен, поблагодарить ее за доброту и пожелать ей счастья в будущем. Это навело меня на мысль когда-нибудь приехать в Уокеган, навестить друзей и повидаться со Сьюзен. Этого так и не произошло, но рассказ стал следствием того, как я воображал себе будущее, и того, что я оказался совсем не таким человеком, каким мне хотелось быть. Я получил известия о Сьюзен много лет спустя: она благополучно пережила весь оставшийся период Великой депрессии.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      В русских изданиях рассказ 1946 года «Chrysalis», о котором идет речь, назывался «Куколка» (пер. Н. Гончар) и «Превращение» (пер. Норы Галь). В данном сборнике рассказ «Chrysalis» называется «Куколка», чтобы избежать путаницы с другим рассказом этого же сборника «Превращение» («The Transformation»). (Прим. переводчика.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwACAwEBAAAAAAAAAAAAAAECAwYEBQcICf/EAGkQAAECBAQEAwQGBQUGEAkKBwECEQADBCEFEjFBBiJRYQcTcQgygZEUQqGxwdEVI1Lh8AkWGDNyFyQmYoLxJTQ2Q1Njc3R2lKKys7TS1DhGVFZkg5KTpDU3OVVldYSFwsPTGUSGlaPE/8QAHAEBAQADAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcI/8QAPREBAAICAAQCBwYFBAEFAQEBAAECAxEEEiExBUETFFFSYXGhFSIygZGxBjRCU/AjM8HR4SQ1YnLxshZD/9oADAMBAAIRAxEAPwD6G67vH3b9E7B9+sE2TXbQQXualcrAOdoIAzgNf7oHwBJdnbeCozF/e+QghFQJFv3QDOgJP2QB9Y6O9z1gGLsem8AjYMkFhoYBHlL6nrAKYQ+4trE2E5UbHNvFDd8rW3bWARHMdARpeASjruTAMWMArvmDhthECK7O9tYmwE3ckMemsO4WrgXH3RQmuGBA6mMQ1BIcjaKE2Udbb7w7B5tjuH7xBGfmBYjqIMdldw730guw5e9wN2ghs4Be/SCmWI1b/FexgMYVlNoB3GocPrtBNpzEpchgd4IaXJYG2sAL5T16kQBY7GCpIu7X7QQncFgyj9sAvdADC0BTPmJN+4gEWvYPBUMztozERNILj98UGUEBix2MAEWA/B4CSb6FusTYMwIc7mKE/wC0WvaJsMuH0tfWKE7lwBcORE2EVFkhmAvaJ3CL3tf1hsJSmTb0ZtIBsAdCw3OkAli9iAdWMQTZzsdz3gDMcwB+XWAHNiWf5wQrgW62szmASXcBu7wUlENsSTrBjJC6ntrANyt+9+sF7ghtRp1gvZJIe+mvpBjMgqZSQoBoIC6dz+cFSSVJUL9WgfAKcAlzm6wRQmEAc5gNiBcaG0bnR3F9LQYgXs9+0AKLW32gJzs256wCIu5f1MAODodbwDHKkC19e0BI6fV0gK21dRgE7jcn7oAZiNT3gJUS7As2p6QBpoWN4gQZjfXr0ihF7OGA73gHlGUmxG7GACMpJBAP2GAT3d9BtE2FnKr2sPgInmEVJ7/KAHJCR1GvSGwgBa/bvERTsW1/GMlSpYynqBoREkIqUzmwA6aRAFnIul9IJJOBYHTWAYAZuugJtAJNwzsBo0BKlAB27ON4BKNg+vQamBsPcE6djBiCzEgWB66mAHLXfprvBQSB2KrwUvrvYNYttA2gq1A0HWDE75g50gHYkF79BBSaz6gnQQEnlB1LwA4I7QQEDc/KALnYsNIBAuSNAA7RNiSo3Yt8YLsFwGcWD3ioCXFiw3aAR5hf7NREkIqTYnTX+O0TYT813D2YGAQd3AB7k6RA/gHTp6wCbksSx1YRQlqOhBtEEsNQCVDY6tANSQ2rDpBJAAAN2D/KCkCzbW3EAiwDZi/eCSCAm18x2fSCJYJsQB6m3rAPQkPdgNYLpJIQ17bWg

Примечания

1

В русских изданиях рассказ 1946 года «Chrysalis», о котором идет речь, назывался «Куколка» (пер. Н. Гончар) и «Превращение» (пер. Норы Галь). В данном сборнике рассказ «Chrysalis» называется «Куколка», чтобы избежать путаницы с другим рассказом этого же сборника «Превращение» («The Transformation»). (Прим. переводчика.)

Скачать книгу


<p>1</p>

В русских изданиях рассказ 1946 года «Chrysalis», о котором идет речь, назывался «Куколка» (пер. Н. Гончар) и «Превращение» (пер. Норы Галь). В данном сборнике рассказ «Chrysalis» называется «Куколка», чтобы избежать путаницы с другим рассказом этого же сборника «Превращение» («The Transformation»). (Прим. переводчика.)