Скачать книгу

ж, раз так… – буркнула Роуз, принявшись щупать рядом лежавшую вуаль.

      – Запакуйте нам два! – распорядилась миссис Стенсфорд.

      – Милая, – обратилась она к невестке. – А что приглянулось тебе?

      – Мне понравилась эта ткань. – произнесла та, теребя в руке образец ткани. – Похоже на лен.

      – О, дамаст! Великолепный выбор! – одобрительно бросил мистер Питерсон.

      – Выглядит дорого… – заметила Роксана.

      – Мы все будем просто простушками, по сравнению с Оливией, если ей смастерят платье с подобными узорами. Сама королева сгорит от зависти! – приобняв Оливию, произнесла Эвелин. Лицо Оливии расплылось в улыбке и покрылось румянцем.

      – Заворачивайте! – скомандовала тетушка и протянула чек мистеру Питерсону. – Теперь к портному.

      Они проехали несколько миль, и вот перед ними показалась мастерская Джима Флетчера, известного модельера. Он шил платья всем знатные дамам и успевал делать это за колоссально короткие сроки, за счет чего и заработал свою славу.

      – Нам необходимо поторопиться, иначе он может просто нас не принять! Ох уж этот мистер Торндайк, оповестил о бале за один день! Разве это возможно? Неслыханная дерзость! – возмущалась по дороге миссис Стенсфорд.

      Парадная была переполнена дамами, желающими сделать свой заказ или же забрать его. Эвелин была здесь несколько раз, но она никогда не успевала рассмотреть здешнюю обстановку из-за огромного количества напирающих достопочтенных леди. Парадная была довольно просторной, тем не менее, еле вмещала всех посетительниц. Она, как и все комнаты мастерской, отдавала барокко: золотые канделябры, расписные рамы, яркие, узорчатые ковры, изогнутые и широкие лестничные перила.

      Миссис Стенсфорд была не из тех дам, которые стояли в очередях. Она немедленно направилась в личный кабинет главного портного. Здесь она была завсегдатаем, и, кроме того, хорошим другом Флетчера.

      – Джимми! – воскликнула она, увидев его.

      – Роксана! О, Пресвятая Мария, это ты! Принесите нам чаю и тыквенных пирожных! – они принялись любезничать, обмениваться новостями, но как только чай был выпит, Роксана перешла к делу.

      – Вот что, Джимми. Ты, вероятно, наслышан о бале у Рэдмонда Торндайка?

      – Еще бы. Это событие называют чуть ли не знаменательным. Уже вчера налетели клиентки, можешь представить?

      – Ох, конечно, ты не теряешь популярности в нашем городке!

      – И не только, дорогая! – недовольно, но шутливо подметил тот.

      – Конечно, конечно. Так вот, мне, моей невестке и племянницам необходимы платья. Кроме тебя этого никто не сделает лучше.

      – Последний раз ты приходила с такой просьбой около года назад. Насколько мне известно, ты заказывала наряды с Лондона?

      – Ох, милый Джимми, для таких балов дамы идут прямиком к тебе. Ты же мастер своего дела! Прими наш заказ.

      – Что ж, хоть многие клиентки уговаривали меня лично сделать им наряды, я не могу отказать старинного другу, поэтому соглашусь лично заняться вашими

Скачать книгу