ТОП просматриваемых книг сайта:
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия. Сборник
Читать онлайн.Название Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Год выпуска 0
isbn 978-5-907120-74-7
Автор произведения Сборник
Жанр Сказки
Серия Коллекционное иллюстрированное издание
Издательство Алисторус
Рыбак засмеялся, а халиф взял корзину с рыбой и, нарвав в нее немного травы, направился с ней к Джафару и остановился перед ним. Джафар же, думая, что перед ним стоит рыбак Керим и боясь за него, сказал:
– О Керим, зачем ты пришел сюда? Уходи скорее, ведь сегодня здесь халиф.
Халиф же, услыхав эти слова Джафара, так захохотал, что упал от хохота навзничь.
– Да ты не наш ли царь правоверных? – сказал ему Джафар.
– Да, Джафар, – отвечал халиф, – а ты мой визирь, и мы пришли сюда с тобою вместе, но ты меня не узнал. Так как же узнает меня шейх Ибрагим, который вдобавок еще пьян? Оставайся тут до тех пор, пока я не вернусь.
– Слушаю и повинуюсь, – отвечал Джафар, а халиф подошел к двери дворца и постучался.
Шейх Ибрагим встал и спросил:
– Кто там за дверью?
– Это я, шейх Ибрагим, – отвечал он.
– Кто ты? – спросил шейх.
– Я Керим, рыбак, – отвечал халиф. – Я слышал, что у тебя гости, и потому принес рыбы, так как она превосходна.
Нур-Эд-Дин и рабыня его очень любили рыбу, и, услыхав о том, что рыбак принес рыбу, они очень обрадовались и сказали:
– О господин наш, открой ему, и пусть он принесет свою рыбу.
Шейх Ибрагим отворил дверь, и халиф, переодетый рыбаком, вошел и начал кланяться, а шейк Ибрагим сказал ему:
– Ну, что же, добро пожаловать, разбойник, вор, грабитель! Войди и покажи нам рыбу, которую принес.
Он показал им рыбу, которая еще трепетала и билась, а рабыня вскричала:
– Клянусь Аллахом, о господин мой, что за чудная рыба, да, если бы она была жареная!
– Клянусь Аллахом, – вскричал шейх Ибрагим, – ты совершенно права! Рыбак, – прибавил, обращаясь к халифу, – хорошо бы, если бы ты принес нам жареной рыбы. Иди изжарь ее и принеси нам.
– Слушаю твоего приказания, – отвечал халиф, – я сегодня же изжарю ее и принесу.
– Ну, так скорее! – сказал он.
Халиф встал и пошел к Джафару.
– Джафар, – сказал он, – они хотят, чтобы рыба была изжарена.
– Дай мне ее, царь правоверных, – отвечал тот, – и я изжарю ее.
– Клянусь могилою моих предков, – возразил халиф, – я сам изжарю ее, своими собственными руками я изжарю ее.
Он направился в хижину смотрителя и, поискав в ней, нашел все, что ему было нужно, как то: сковороду, соль и даже дикий машран и все другое. Он подошел к очагу, поставил на него сковороду и изжарил рыбу отлично. Когда рыба была совсем готова, он сложил ее на банановый лист и, сорвав в саду нисколько лимонов, отправился с рыбой во дворец и поставил ее перед пирующими. Молодой человек, и рабыня, и шейх Ибрагим пододвинулись к рыбе и стали есть. Поев, они вымыли себе руки, а Нур-Эд-Дин сказал:
– Клянусь Аллахом, рыбак, ты оказал нам сегодня большое одолжение!
Затем, засунув руку в карман, он вынул три червонца из тех, что Сенджар дал ему на дорогу, и сказал:
– О рыбак, извини меня. Клянусь Аллахом, что если