Скачать книгу

тоже еду, – говорит Луна Корта и протискивается мимо гази. Лусика Асамоа, потеряв самообладание, бросается вперед и подхватывает дочь на руки.

      – Ах, Луна, Луна, Луна… – говорит она, зарываясь лицом в волосы девочки. – Веди себя хорошо, будь осторожна, поняла? И ты будешь связываться со мной каждый день, так? – Повернувшись к мадринье Элис, она прибавляет: – Мне нужны ежедневные отчеты.

      Мадринья кивает и заводит Луну в автомотрису.

      – Кто-нибудь еще? – спрашивает гази.

      Шлюз закрывается, автомотриса отстыковывается и в мгновение ока исчезает в туннеле.

      Алексия обнаруживает, что к ней вернулась способность дышать.

      – То, что ты сделала со своим лицом… – говорит гази. Автомотриса разгоняется до крейсерской скорости. Размытое пятно света летит навстречу: регулярный рейс из Жуан-ди-Деуса. Никаких скачков давления, шума, вибрации: автомотриса едет по маглев-путям в абсолютном вакууме. Мадринья Элис уже спит в носовом отсеке, рядом с Лукасинью. – Мне это нравится.

      Луна фыркает. Мадринья Элис всхрапывает, просыпается и тут же снова проваливается в сон.

      – Что в твоем ящике? – спрашивает Дакота.

      Сундучок с клинками семейства Корта лежит на мягком сиденье между гази и девочкой.

      – Ты не обязана пытаться разговорить меня, – говорит Луна. – Я могу сама себя развлечь.

      – Мне просто интересно – вот и все, – отвечает Дакота. – Видишь ли, в обществе, которое не придает вещам никакого значения, ты решила взять это с собой.

      – Ты правда хочешь узнать, что внутри?

      – Хочу.

      Луна открывает ящичек и наблюдает за реакцией. На лице Дакоты не вздрагивает ни один мускул.

      – Теперь ты впечатлила меня дважды, Луна Корта.

      – Это боевые ножи моей семьи, – говорит Луна.

      – Они превосходны, – отвечает Дакота Маккензи. – Метеоритное железо.

      – Да! – Луна сердится, что гази опередила ее рассказ. – Его добыли глубоко под кратером Лангрен. Сестринство Владык Сего Часа берегло клинки, пока не появится Корта – смелый, великодушный, лишенный алчности и трусости, который сразится за семью и отважно ее защитит. Это была я.

      – В самом деле, – говорит Дакота Маккензи. – Могу я попробовать?

      – Нет, – отрезает Луна. Пыл и сила ее голоса вынуждают Дакоту отпрянуть. – Ни один Маккензи не коснется их снова.

      – Ты произнесла «снова», и у меня возник вопрос.

      – Последний Маккензи, который к ним прикоснулся, убил моего тиу. Это означает «дядя».

      – Я говорю по-португальски.

      Луна переключается на наречие сантиньюс.

      – Твой кузен Денни Маккензи украл их и убил моего дядю Карлиньоса. А потом вы все украли у нас Жуан-ди-Деус.

      Дакота Маккензи отвечает на португальском, с безупречным акцентом Жуан-ди-Деуса:

      – Я никак не связана с Денни Маккензи.

      Луна шипит.

      – Я гази из Университета Невидимой стороны.

      Девочка откидывается на спинку сиденья. Мимо

Скачать книгу