Скачать книгу

языку (деривату английского) не более 160–200 лет. Но можем ли мы его игнорировать? Современный британский язык – тоже отнюдь не английский язык XIX века. Не случайно, если англичане удовлетворительно понимают американский английский, то американцы понимают далеко не всё на современном британском наречии. И сегодня уже невозможно вернуться к прежнему английскому, общему для всех. За последние 200 лет образовалось множество английских наречий, носители которых с трудом понимают друг друга.

      Как ни парадоксально, настоящая Украина, воистину естественный украинский язык, гармоничная украинская церковь, и подлинно украинская ментальность существуют только в Канаде, где живут миллионы украинцев, воспитанных на украинском языке и не страдающих "раздвоением" идентичности. К сожалению, в отличие от канадских украинцев, любая часть сегодняшней Украины – это местническое меньшинство, с безудержным стремлением стать "отдельным" "народом", и в этом не преимущество для России (тем более – для Украины), а главная беда. Каждая область Украины – это сегодня иная ментальность, иные представления, иное самосознание. В сегодняшней Украине есть миллионы говорящих по-украински людей, мыслящих "по— русски", и миллионы русскоговорящих (в Донбассе и Луганской области), мыслящих по— украински. И то, что вблизи границ России есть регионы, говорящие почти исключительно на русском языке, вовсе не означает, что они желали бы присоединиться к России.

      Что касается недальновидных (и часто примитивных) дебатов вокруг украинского языка, то они оказывают лишь деструктивный эффект. Этот язык создан творческим гением нескольких последних поколений, у которых достало воли шаг за шагом внести в него все оттенки, все терминологические лексиконы, всю научно-методическую лексику современности. Множество попыток доказать "незаконнорождённость" этого языка бессмысленно комментировать. Допустим, появилось на свет незаконнорождённое дитя.

      У кого поднимется рука его умертвить?

      Разумеется, английская, французская и германская империи приложили много усилий для того, чтобы искусственно отдалить нарождавшееся украинское наречие от великорусского языка. Но их намерение было направлено в гораздо большей степени не против России, а, как ни парадоксально, против Украины и Беларуси. Ужас перед возрождением Великого княжества Литовского даже в XIX веке был всё ещё настолько силён, что провоцировал англичан, французов, немцев и поляков предпринимать всё новые и новые попытки территориально-политического и лингвистического дробления бывшей территории ВКЛ на множество мелких частей. Отсюда и кампании по созданию мелких местных диалектов и всё более агрессивные попытки онемечивания или ополячивания.

      Но только английские лорды оказались дальновиднее всех, и просчитали, каким образом разделить бывших литвинов на лоскутные этнические ойкумены. Они просчитали, где именно проходит потенциальный разлом между пластами населения, между плитами климатических, геополитических,

Скачать книгу