ТОП просматриваемых книг сайта:
Дьявол, который ее укротил. Джоанна Линдсей
Читать онлайн.Название Дьявол, который ее укротил
Год выпуска 2007
isbn 978-5-17-120981-0
Автор произведения Джоанна Линдсей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Семейство Рид
Издательство Издательство АСТ
– Но это не совсем ваше фамильное поместье, – указала она. – И где, во имя Господа Бога, мы находимся?
– Нортамберленд.
– Но это почти рядом с Шотландией!
– Ну, до Шотландии отнюдь не рукой подать. Это большое графство, хотя действительно граничит с Шотландией.
– Значит, вы солгали моему отцу в своей записке! – торжествующе воскликнула она. – Ваша семья живет вовсе не здесь! Когда я скажу ему правду…
– Вы еще понятия не имеете, в чем заключается правда, – с легким раздражением заверил он. – Но к тому времени, как вы снова увидитесь с отцом, будем надеяться, что ваша точка зрения на многие вещи разительно изменится.
– То есть надеяться будете вы? – ехидно уточнила она.
– Нет, – задумчиво протянул он. – По-моему, я все верно сформулировал, тем более что вы не уедете отсюда, пока ваш характер не изменится к лучшему.
– Вы не можете держать меня здесь пленницей! – возмутилась она.
– Почему бы нет?
Такого она не ожидала. Ее словно громом поразило!
Не успев опомниться, она вскочила и почти взвизгнула:
– Потому что вы не имеете права!
– У вас всегда столь бурная реакция?
– Да, когда меня беззастенчиво провоцируют!
Он участливо прищелкнул языком, очевидно, ничуть не впечатленный ее яростью.
– Ничего подобного у меня в мыслях не было! И мы продолжим беседу без этих театральных эффектов, так что садитесь, ведите себя прилично и, возможно, поймете, что у меня есть веская причина привезти вас сюда.
– Какая же именно?
– Ваше счастье, – просто ответил он. – Или хотите заявить, будто уже счастливы без меры?
О каком счастье могла идти речь? Впрочем, это не его чертово дело.
– Благодарю, но я сама позабочусь о своем счастье.
– Как заботились раньше? Губя жизни других людей? Именно это делает вас счастливой? Или вам нравится унижать и оскорблять людей? О, погодите, я понял! Цель вашей жизни – распускать слухи, в которых нет ни крупицы правды! Должно быть, это приводит вас в экстаз!
Офелия почувствовала, как по щекам ползет предательский румянец, и попыталась обороняться:
– Вы ничего не знаете обо мне, кроме того, что говорят окружающие. Но что в этом общего с моим счастьем? Да и почему вы так стремитесь меня осчастливить? Вернее говоря, как вы можете сделать меня счастливой, если я вас презираю?!
– А вы действительно меня презираете?
Офелия потрясенно уставилась на него:
– Вы не были в этом уверены? Имелись какие-то сомнения? После всех гадостей, которые вы наговорили мне в Саммерс-Глейд?!
Рейфел пожал плечами:
– Я всего лишь предупредил вас, что не стоит распускать сплетни обо мне и Сабрине.
– Вы предположили, что я собираюсь распускать сплетни, хотя мне в голову такое не пришло бы. Я просто пыталась оградить Сабрину, опасаясь, что вы ее погубите. И действительно думала, что вы с ней