Скачать книгу

правильный образ жизни (просвещенного труженика) – неправильному (светского щеголя). Контраст с тождеством (сходство инфинитивных конструкций; каламбур на двух рефренах, предусмотренных жанром рондо: Никак: 1. вроде бы; 2. никоим образом) осложнен нарастанием: сатирическая вторая часть длиннее по числу и строк (8+1 – 12+1), и инфинитивов (7 – 14), включая цельную ИС 9, открываемую последним чтоб. Все инфинитивы – в концах строк, кроме кульминационной 18‐й, целиком состоящей из 3-х инфинитивов. В первой части фигурирует перволичное нам (и субъектное самому), а в ее резюме – императив (потрудись); все три – в неопределенно-личном значении. Во второй ч. личный элемент исчезает, знаменуя полное отчуждение лирического субъекта от харáктерного персонажа. Ирония акцентирована однообразием мужской рифмовки на инфинитивное -ать (и дважды на -як/-ак) (ср. аналогичную технику осмеяния примитивности поведения в  13.

      Ипполит Федорович Богданович (1743/4–1803)

      Оба текста – миниатюрные нравоучительные послания. Инфинитивные пассажи есть также в «Душеньке» (1778–1783).

      [Богданович 1957]

      5. Стихи на дачу, называемую «Красная мыза», 1775 года

      Болота превратить в прекрасные луга,

      Извлечь из недр земли ключи потоков чистых,

      Повсюду взор привлечь на тропки, на брега,

      Явить во всей красе приятность рощ тенистых,

      Гуляющим дарить веселье и покой, —

      Таких блаженных мест чудесное начало

      В старинны времена богам принадлежало,

      Но ныне строится Нарышкиных рукой.

<1775>

      5. Квазиабсолютная ИС 5 охватывает первые 5 строк из 8‐ми; инфинитивы чередуют начальные позиции со срединными. Изъявительное резюме соотнесено с ИС лишь по смыслу и местоимением Таких. Инфинитивность повышает просветительскую деятельность патронов-адресатов (Нарышкиных) в ранге, готовя их финальное уподобление богам.

      6. Стихи к сочинителю разных новых русских комедий

      Отечество любя,

      Являть ему пути спокойства, счастья, славы;

      Смягчая грозные и грубые уставы,

      Приятность с пользою мешать в свои забавы;

      Забавами желать людские править нравы,

      Другим желанием людей не оскорбя, —

      Не суть ли то дела, достойные тебя?

<1786>

      6. Квазиабсолютная ИС 3-1 искусно осложнена тремя деепричастными оборотами (два перед управляющими ими инфинитивами, один – после). Риторический вопрос в последней строке привязывает образцовое просветительское поведение к неопределенно-личному адресату (тебя). Растянутая опоясывающая рифмовка (аВВВВаа) вторит семантической и синтаксической ретардации в средней, инфинитивной части текста, описывающей рекомендуемые действия.

      Гаврила Романович Державин (1743–1816)

      Длинные ИС есть также в диалоге «Философы, пьяный и трезвый» (1789);

      в «Изображении Фелицы» (1789): Я вам даю свободу мыслить И разуметь себя ценить, Не в рабстве, а в подданстве числить, И в ноги мне челом не бить. Даю вам право без препоны Мне ваши нужды представлять, Читать

Скачать книгу