ТОП просматриваемых книг сайта:
Стихиры. Либретто. Лео Грамм
Читать онлайн.Название Стихиры. Либретто
Год выпуска 0
isbn 9785449848789
Автор произведения Лео Грамм
Жанр Ужасы и Мистика
Издательство Издательские решения
Жатва
Цепляя стрелкой циферблат,
Под кровлей стрельчатых углов
В безбрежье солнечной лафы
Ползла по кругу жизнь как блат
Играя звуками зурны,
В кистях увиты стебли рук
Жизнь искромётно в словари
Нанижет всё на связи букв
И тонет пламенный огонь,
И колосятся кружева
Летят сквозь лепет и молву
Протуберанцы естества
Природа плеврами сорит
И вторит ей наш мир людской
Пищит, охотится москит
Ковыль волнуется травой
Настала жатва – я пройду
По ниве острою строкой
И всюду люди глас несут:
Пророку – крест, ты – кто такой?
Сонет. Посвящается Г. А. И.
Отчего так сердце, сердце замирает?
От созвучий детства и мелодий мая…
Чёрной кошкой ночь в мой дом вползает
Витражи созвездий как осколки рая
Зачерпнуть бы счастья в родниках любви
Спрятаться, зарыться в красный шёлк зари,
В молоке июня спят и видят сны,
Спящие и милые детские носы
Мне б не верить чёрту, строить богу замки,
Лики пресвятейших оправляя в рамки,
Да луны лампада пусть на небеси
Светит грациозно на блажной выси
В оркестровой яме дребезжит рассвет,
Я стою качаясь на мосточках лет
На качелях этих так легко взлетать,
Только не пускает крепь – стальная рать…
Может, оттого так сердце замирает,
От созвучий детства и мелодий мая
Афродита
Из одежд твоих бездорожных, из запретного сладкого бремени
Афродита явилась из пены в бесславии нашего времени
И пошла бродить эта дама по кабацким бесславным понятиям,
Насыщая землю любовью, иногда прибегала к заклятиям.
Так бродила она в столетиях, освещая путь нам фонариком
В сердце точно колола иглою и пищала, обернувшись комариком
А род муской уж прикинулся чистеньким файликом
Опасно играть любовью с надутым земным шариком
о Джаконде (Леонардо Де винчи)
Моё письмо уж прочтено тобою, в нём строки из сомнений и утрат
Любовь приходит с лихорадкой, а на губах лишь мармелад
Из злата, злобы и химеры всё естество семейных уз
Улыбка ж вечною загадкой украсить может ладный бюст.
Насмешку дарит мне Джаконда, её оружьем проклят враг
За ней видны: дорога в скалах, река мольбы, харизма рая
В Улыбке бездны – нет и края и снова ты – судьба нагая
Бежишь за мною как борзая, не часто в такт хвостом виляя…
Крутились плазменные вихри, пленялись новые рабы
На холст под кистью проливались твои прекрасные черты
Кручусь в воронках пропадая