Скачать книгу

свою опеку одного чудесного мальчика?

      – Что?! – растерялась Элиза. Алессио так и представил, как она протирает глаза и спросонья пытается вникнуть в его слова, опасаясь, вероятно, что брат бредит или, хуже того, сошел с ума.

      – Элиза, ко мне попала одна пациентка. Догадываешься, где она сейчас пребывает?

      – Разумеется, – хмыкнула Элиза.

      – Так вот, у нее есть пятилетний сын, и его совершенно не с кем оставить. Вот вообще. Вы с твоей няней могли бы позаботиться о нем? Ясное дело, что как только я освобожусь, я его заберу.

      – В целом, конечно… – не очень уверенно проговорила Элиза. – Я лишь боюсь, если он окажется драчуном и будет обижать моих девочек…

      – За это не волнуйся. Это ангельский ребенок, клянусь тебе! Он несколько часов провел в нашей ординаторской, потом в секретариате. И больница осталась цела.

      – А… Ну тогда без проблем, – облегченно вздохнула Элиза.

      – Я закину его к тебе в течение получаса.

      – Буду ждать.

      Положив трубку, Алессио протяжно выдохнул. «Одна проблема решена. Жизнь налаживается». Затем он набрал номер Даниэлы. Она ответила моментально, будто держала в руках телефон и ждала его звонка.

      – Чао, amore, как дела? – спросил Алессио.

      – Все более или менее неплохо.

      – Во сколько вчера вернулась?

      Мгновение Даниэла колебалась. Вчера она не рассказала Алессио о случайной встрече с синьором Бранди. Испугалась чего-то, хотя сама не могла понять, чего именно. А когда легла в постель, долго не могла уснуть: мучилась мыслью, что скрывает от любимого мужчины акт милосердия, будто измену.

      – Але, вчера вечером, выйдя из больницы, я решила прогуляться, чтобы проветрить мозги. Я не была в состоянии вести машину. Идя по улице, я встретила мужа синьоры Бранди. Он был нетрезв и собирался сесть за руль. У него настоящая депрессия. В общем, я отвезла его в квартиру своего брата. И сама переночевала здесь, – произнесла Даниэла с замиранием сердца.

      – Ох… И как он? – участливо поинтересовался Алессио.

      – Пока спит, – облегченно вздохнула Даниэла: ее любимый мужчина воспринял признание совершенно адекватно. – Но я не знаю, что и делать. Не оставлять же его здесь одного…

      – Так разбуди его, – хмыкнул Алессио. – Думаю, за ночь он вполне протрезвел.

      Даниэла всегда удивлялась хладнокровию возлюбленного. Она, конечно, тоже была закалена нелегкими реалиями своей профессии, но реалии гинеколога, разумеется, куда менее суровые, чем реалии кардиохирурга.

      – Всегда поражаюсь, с какой легкостью ты смотришь на сложности, – заметила она.

      – Сложности – это когда сердце не запускается после операции, или когда ребенок при родах поперек лежит… Когда пациент скорее мертв, чем жив… Остальное – мелочи жизни.

      – Да, наверное, ты прав. Спасибо тебе, – искренне поблагодарила Даниэла.

      – Только поторопись, у тебя ведь консилиум по его дочке, не забыла? – весело добавил Алессио.

      – Такое не забудешь, – засмеялась Даниэла. С души

Скачать книгу