Скачать книгу

находился клочок заросшей сорняками земли за проволочной оградой, оплетённой густым плющом, почти полностью скрывающим табличку на входе.

      – Видите! – крикнула Лэйни, поднимаясь на цыпочки и тыча пальцем в табличку. – Тут написано «Заплет»!

      Остальные Вандербикеры переглянулись. Разве Лэйни умела читать?

      – Они наложили заплет на волота. Как войдёшь – слазу станешь глемлином.

      Оливер на неё покосился:

      – Откуда ты вообще взяла эту безумную идею?

      Лэйни скорчила рожицу:

      – Сама догадалась.

      Джесси приподняла ветвь плюща, чтобы заглянуть за забор. Раньше там играли дети, которые ходили в детский сад при церкви, а потом он закрылся, и за участком перестали ухаживать. Церковь перекрыла вход, и этот клочок земли больше ни для чего не использовали.

      – Вы уверены, что сто́ит? – с сомнением спросила Гиацинта и сделала большой шаг назад.

      – Интересно, как туда попасть, – пробормотала Джесси и окинула взглядом ограду. – Должны же быть какие-то ворота или калитка.

      Оливер попытался отодрать плющ от проволоки, но это ни к чему не привело.

      – Ох ты ж, крепкий какой… А-а-а-а-а-а! Моя рука-а-а-а!

      Его рука застряла в лианах, и он никак не мог её высвободить. Гиацинта с Лэйни завопили и тут же поспешили на помощь, пытаясь оттянуть брата от забора и спасти от гремлина, который уже явно лакомился его пальцами. Тут за дело взялась Джесси и так сильно дёрнула Оливера, что они все вместе повалились на тротуар.

      Вдруг Оливер рассмеялся аж до слёз и выпалил:

      – Как я вас надул!

      Сёстры сердито нахмурились, но счастливый Оливер этого даже не заметил. Джесси поднялась и помогла Лэйни и Гиацинте встать. Лэйни жалобно показала на свой локоть, и Джесси смахнула с него крошки гравия и поцеловала ушибленное место.

      – Идём, – сказала она, недобро покосившись на Оливера, – поговорим с Триджем.

      Гиацинта оглянулась на брата, который всё ещё катался по земле, громко хохоча.

      – А как же Оливер?

      Джесси закатила глаза и направилась ко входу в церковь:

      – Пусть здесь валяется.

      Пастора звали Джеймс Джозеф Джексон, и поэтому все его называли Три Дж, то есть просто Тридж. Он уже больше сорока лет управлял этой церковью, и все в районе уважали его за мудрость и здравомыслие. Даже те, кто в церковь не ходил, часто заглядывали к нему поболтать.

      Джесси, Гиацинта и Лэйни постучали в крепкую деревянную дверь. Никто не ответил, и Джесси снова постучала. В ту же минуту подоспел Оливер, и они заколотили по двери все вчетвером. Кабинет Триджа располагался в дальней части церкви, и он обычно снимал слуховой аппарат, когда был занят работой.

      Старания Вандербикеров были вознаграждены, когда тяжёлая дверь медленно открылась и прозвучал бодрый гулкий баритон.

      – Здравствуйте, мои хорошие! Славно ли у вас проходит день?

Скачать книгу