Скачать книгу

лошадей, просто кинули их на дороге.

      – Ты прав, надо присмотреть за лошадьми, – согласилась она. – И нужно отвести их в спорткомплекс. Когда мы закончим дела с полицией, ты можешь поехать на Сандауне и заодно отвести Лео.

      – Я все сделаю.

      Взявшись за поводья, Коллен оглянулся на звук приближавшегося автомобиля. Он отвел лошадей подальше, радуясь, что полиция прибыла быстрее, чем он рассчитывал.

      Больше всего ему хотелось увести отсюда Бодин, чтобы она не стояла в снегу, глядя на тело мертвой сотрудницы.

      Черный пикап с эмблемой шерифа округа на боку остановился в нескольких футах от машины Билли Джин.

      Из него вылез мужчина. Широкоплечий, спортивного сложения, в кремовой шляпе на коротких волосах соломенного цвета; с квадратной челюстью и тонкими губами. Зеркальные очки скрывали глаза, но Коллен помнил, что они холодные, голубые, колючие. Мужчина повернул голову и десять секунд смотрел на Коллена, потом направился к Бодин.

      Черт побери, подумал Коллен. Он привязал поводья к ветке и пошел вслед за прибывшим.

      – Это Билли Джин Янгер, – сообщила Бодин. – Она наша барменша.

      Гаррет Клинток кивнул:

      – Шериф выехал. Мне нужно, чтобы вы оба остались. Я слышал, что ты вернулся, Скиннер.

      Что ж, хотя бы не шериф.

      – А я не слышал, что ты помощник шерифа. Бодин велела доставить ключи от ближайшего домика. Я хочу отвести туда ее и лошадей.

      – Вы останетесь здесь, пока я не разрешу уйти. – Он взглянул на джинсы и сапоги Коллена. – Ты пошел прямо туда и наследил на месте преступления.

      – Это я сделала, – торопливо вмешалась Бодин. – Я увидела ее и не подумала ни о чем, просто бросилась к ней. Коллен остановил меня. Я виновата, Гаррет, это вышло спонтанно.

      – Тебя можно понять. Ты дотрагивалась до нее?

      – Коллен остановил меня, прежде чем я добежала. Я видела… Ясно было, что она мертва, но я просто не помнила себя.

      – Ее телефон лежит на дороге, с той стороны от машины, – добавил Коллен. – Мы его не трогали, помощник шерифа.

      – Мне действительно хочется зайти в помещение и сесть. Может, выпить воды. – Бодин сделала пару шагов – ровно столько, чтобы встать между двумя мужчинами в явно сгустившейся от напряжения атмосфере. – Меня немного трясет. Как ты думаешь, Коллен может спуститься вниз, где Майк по моему приказу блокирует дорогу, и взять ключи? Мы будем там, в большом верхнем домике. Нам не хотелось оставлять ее одну, но раз ты теперь здесь…

      – Отправляйтесь. Но я не хочу, чтобы вы рассказывали кому-нибудь об этом, пока мы не возьмемся за дело.

      – Спасибо. Спасибо тебе, Гаррет.

      Они перешли через проезжую часть, взяли лошадей и повели их вверх по дороге.

      – Ты играла на нем как на скрипке.

      Бодин вздохнула:

      – Я не люблю прикидываться слабой девушкой, но совсем забыла, какие вы оба упертые.

      – Нет, тут другое. Я лишь отбивался.

      Она уловила холодок в его голосе и вздохнула:

      – Может, и так, но я не вижу смысла состязаться в дальности

Скачать книгу