ТОП просматриваемых книг сайта:
The Greatest Works of Henrik Ibsen. Henrik Ibsen
Читать онлайн.Название The Greatest Works of Henrik Ibsen
Год выпуска 0
isbn 9788027218790
Автор произведения Henrik Ibsen
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
Mrs Linde (smiling). My dear! Small household cares and that sort of thing!— You are a child, Nora.
Nora (tosses her head and crosses the stage). You ought not to be so superior.
Mrs. Linde. No?
Nora. You are just like all the others. They all think that I am incapable of anything really serious —
Mrs. Linde. Come, come —
Nora.— that I have gone through nothing in this world of cares.
Mrs. Linde. But, my dear Nora, you have just told me all your troubles.
Nora. Pooh!— those were trifles. (Lowering her voice.) I have not told you the important thing.
Mrs. Linde. The important thing? What do you mean?
Nora. You look down upon me altogether, Christine — but you ought not to. You are proud, aren’t you, of having-worked so hard and so long for your mother?
Mrs. Linde. Indeed, I don’t look down on any one. But it is true that I am both proud and glad to think that I was privileged to make the end of my mother’s life almost free from care.
Nora. And you are proud to think of what you have done for your brothers.
Mrs. Linde. I think I have the right to be.
Nora. I think so, too. But now, listen to this; I too have something to be proud and glad of.
Mrs. Linde. I have no doubt you have. But what do you refer to?
Nora. Speak low. Suppose Torvald were to hear! He mustn’t on any account — no one in the world must know, Christine, except you.
Mrs. Linde. But what is it?
Nora. Come here. (Pulls her down on the sofa beside her.) Now I will show you that I too have something to be proud and glad of. It was I who saved Torvald’s life.
Mrs. Linde. “Saved”? How?
Nora. I told you about our trip to Italy. Torvald would never have recovered if he had not gone there —
Mrs. Linde. Yes, but your father gave you the necessary funds.
Nora (smiling). Yes, that is what Torvald and all the others think, but —
Mrs. Linde. But.—
Nora. Papa didn’t give us a shilling. It was I who procured the money.
Mrs. Linde. You? All that large sum?
Nora. Two hundred and fifty pounds. What do you think of that?
Mrs. Linde. But, Nora, how could you possibly do it? Did you win a prize in the Lottery?
Nora (contemptuously). In the Lottery? There would have been no credit in that.
Mrs. Linde. But where did you get it from, then?
Nora (humming and smiling with an air of mystery). Hm, hu! Aha!
Mrs. Linde. Because you couldn’t have borrowed it.
Nora. Couldn’t I? Why not?
Mrs. Linde. No, a wife cannot borrow without her husband’s consent.
Nora (tossing her head). Oh, if it is a wife who has any head for business — a wife who has the wit to be a little bit clever —
Mrs. Linde. I don’t understand it at all, Nora.
Nora. There is no need you should. I never said I had borrowed the money. I may have got it some other way. (Lies back on the sofa.) Perhaps I got it from some other admirer. When anyone is as attractive as I am —
Mrs. Linde. You are a mad creature.
Nora. Now, you know you’re full of curiosity, Christine.
Mrs. Linde. Listen to me, Nora dear. Haven’t you been a little bit imprudent?
Nora (sits up straight). Is it imprudent to save your husband’s life?
Mrs. Linde. It seems to me imprudent, without his knowledge, to —
Nora. But it was absolutely necessary that he should not know! My goodness, can’t you understand that? It was necessary he should have no idea what a dangerous condition he was in. It was to me that the doctors came and said that his life was in danger, and that the only thing to save him was to live in the south. Do you suppose I didn’t try, first of all, to get what I wanted as if it were for myself? I told him how much I should love to travel abroad like other young wives; I tried tears and entreaties with him; I told him that he ought to remember the condition I was in, and that he ought to be kind and indulgent to me; I even hinted that he might raise a loan. That nearly made him angry, Christine. He said I was thoughtless, and that it was his duty as my husband not to indulge me in my whims and caprices — as I believe he called them. Very well, I thought, you must be saved — and that was how I came to devise a way out of the difficulty —
Mrs. Linde. And did your husband never get to know from your father that the money had not come from him?
Nora. No, never. Papa died just at that time. I had meant to let him into the secret and beg him never to reveal it. But he was so ill then — alas, there never was any need to tell him.
Mrs. Linde. And since then have you never told your secret to your husband?
Nora. Good Heavens, no! How could you think so? A man who has such strong opinions about these things! And besides, how painful and humiliating it would be for Torvald, with his manly independence, to know that he owed me anything! It would upset our mutual relations altogether; our beautiful happy home would no longer be what it is now.
Mrs. Linde. Do you mean never to tell him about it?
Nora (meditatively, and with a half smile.) Yes — some day, perhaps, after many years, when I am no longer as nice-looking as I am now. Don’t laugh at me! I mean, of course, when Torvald is no longer as devoted to me as he is now; when my dancing and dressing-up and reciting have palled on him; then it may be a good thing to have something in reserve —(Breaking off,) What nonsense! That time will never come. Now, what do you think of my great secret, Christine? Do you still think I am of no use? I can tell you, too, that this affair has caused me a lot of worry. It has been by no means easy for me to meet my engagements punctually. I may tell you that there is something that is called, in business, quarterly interest, and another thing called payment in instalments, and it is always so dreadfully difficult to manage them. I have had to save a little here and there, where I could, you understand. I have not been able to put aside much from my housekeeping money, for Torvald must have a good table. I couldn’t let my children be shabbily dressed; I have felt obliged to use up all he gave me for them, the sweet little darlings!
Mrs. Linde. So it has all had to come out of your own necessaries of life, poor Nora?
Nora. Of course. Besides, I was the one responsible for it. Whenever Torvald has given me money for new dresses and such things, I have never spent more than half of it; I have always bought the simplest and cheapest things. Thank Heaven, any clothes look well on me, and so Torvald has never noticed it. But it was often very hard on me, Christine — because it is delightful to be really well dressed, isn’t it?
Mrs. Linde. Quite so.
Nora. Well, then I have found other ways of earning money. Last winter I was lucky enough to get a lot of copying to do; so I locked myself up and sat writing every evening until quite late at night. Many a time I was desperately tired; but all the same it was a tremendous pleasure to sit there working and earning money. It was like being a man.
Mrs. Linde. How much have you been able to pay off in that way?
Nora. I can’t tell you exactly. You see, it is very difficult to keep an account of a business matter of that kind. I only know that I have paid every penny that I could scrape together. Many a time I was at my wits’ end. (Smiles.) Then I used to sit here and imagine that a rich old gentleman had fallen in love with me —
Mrs.