Скачать книгу

риняты:

      1) как факт до сих пор небывалый;

      2) как факт, возможный только в поэзии;

      3) как явление чисто фонетического порядка (игра звуками, «набор звуков»);

      4) как явление распада поэзии и поэтического языка;

      5) как новшество, не имеющее самостоятельного, положительно организационного значения, т. е. как нечто бесцельное.

      В данной статье я пробую:

      1) показать, что все эти 5 положений ошибочны:

      2) дать социологическое объяснение т. н. «зауми» и ее роли в поэзии.

      Что касается до последнего пункта, то здесь мне пришлось ограничиться формулировкой рабочих гипотез: современное состояние поэтики и лингвистики не позволяет претендовать на большее.

      I.

      1. В целом ряде «опоязовских» работ (Якубинский, Якобсон, Шкловский было) уже показано, что «заумная» речь встречается у писателей и поэтов во все периоды истории. Поэтому приведу некоторые указанные «опоязовцами» примеры, не останавливаясь на этом вопросе дольше.

      Еще Чуковский по поводу хлебниковского стихотворения —

      Бобэоби пелись губы

      Взоеми пелись взоры…

      – писал:

      «Ведь оно написано размером Гайаваты», «Калевалы». Если нам так сладко читать у Лонгфелло:

      Шли Чоктосы и Команчи,

      Шли Шомоны и Омоги,

      Шли Гуровы и Мендэны

      Делавары и Мочоки.

      то почему мы смеемся над Бобэобами и Вэоемами. Чем Чоктосы лучше Бобэоби? Ведь и там, и здесь гурманское смакование экзотических, чуждо звучащих слов. Для русского уха бобэоби так же «заумны» как и чоктосы-шомоны, как и «гзи-гзи-гзео». И когда Пушкин писал:

      От Рущука до старой Смирны,

      От Трапезунда до Тульчи,

      разве он не услаждается той же чарующей инструментовкой заумно-звучащих слов. (Приведено у Шкловского: «О поэзии и заумном языке» сб. «Поэтика».)

      У Толстого в «Войне и Мире» Якубинский находит псевдо-французскую заумь:

      1) Виварика. Вито серувару, сидябника…

      2) Кью-ю-ю… летринтала, – де буде ба и затревагала…

      Другой пример:

      Иван Матвеевич, не без игривости, пропел любимый стишок:

      Вуй нуар не по си дьябль

      сентере же се кух

      ион бецима цитурнамэ

      цитурнамэ цитама

      Смысл последних слов едва ли мог разобрать самый искуссный филолог, однако в них-то и заключалась, по мнению Ивана Матвеевича, сложная эссенция его взволнованных чувств (Приведено у Якубинского «О поэтическом глоссемосочетании»; сб. «Поэтика».)

      Шкловский приводит из Горького: «Сикамбр», «Умбраку», затем стихи мальчика:

      Дорога двурого, творог, недотрога,

      Копыто, попыто, порыто…

      Всем известно «Иллаяли», «Куэха», у Гамсуна, «Бранделясы» у Розанова. Характерно наличие «зауми» у пролетарских писателей: «дрыск», «мякушка» и др. (у М. Волкова «Заковыка»).

      2. «Заумь» – постоянное явление в практической речи, в быту. Из моей личной практики: «рах-чах-чах», – «тютельки-потютельки», «тютюнечки», «энбентерэ», «шмаровоз» и т. п. Среди современных московских актеров очень популярна ритмическая «заумь»: «ламцы-дрица… ца-ца», а также: «ямтиль-ямтиль».

      На современных общественных форм можно указать на названия кино («Унион» – стало «заумным»), папирос («Мурсал» – указано Винокуром: «Футуристы – строители языка», «ЛЕФ», N 1). В значительной мере «заумны», т. е. лишены предметного значения все имена («Иван», «Татьяна», «Москва», и многие фамилии («Куприн», «Тимирязев»); имена людей настолько «озаумились», что потеряли даже фиксированную связь с человеком, как обязательным объектом номинации («Кот-Васька», «стою на Иване Великом» и т. п.). Отсюда – любовь к «заумным» изобретениям у прежних писателей по линии номинативной: Чичиков, Свидригайлов (см. Крученых, «Заумники», М. 1922 г.).

      Особенно употребителен «заумный» язык у детей. Шкловский цитирует:

      Перо……

      Теро……

      УгоДари-шенешка

      ТероТонча-понча

      ПятоПиневиче

      Сото… И т. д.

      Иво……

      Сиво……

      Часто встречается стихотворная и разговорная «заумь» среди сектантов. Опять пример Шкловский:

      Пентре фенте ренте финтри фунт

      Нодар мисентрант попонтрофин.

      Еще:

      1. Насонтос ресонтос фурр лис

      Патруфутру натри сифун.

      2……………………

      Савитрай сама

      Каптиластра гандря

      Сункадра нуруша

      Мак я диви луча.

      И

Скачать книгу