ТОП просматриваемых книг сайта:
Похождения Чичикова, или мертвые души. Поэма Н. Гоголя. Николай Полевой
Читать онлайн.Название Похождения Чичикова, или мертвые души. Поэма Н. Гоголя
Год выпуска 1842
isbn
Автор произведения Николай Полевой
Жанр Критика
Издательство Паблик на Литресе
«Таковы очи у албанки Аннунциаты».
Очи (почему не глаза?), как молния, которые трепещут потопом света! Ведь это похоже на очи, не перенося блеска коих, солнце прячется в облака! Но автор бросает их – новый прыжок:
«Все напоминает в ней те античные времена, когда оживлялся мрамор и блистали скульптурные резцы».
Но мрамор и ныне оживляется резцами, и какие еще бывают резцы, кроме скульптурных, – разве живописные, архитектурные?
«Густая смола волос (то есть волосов) тяжеловесною косою вознеслась в два кольца над головою и четырьмя длинными кудрями рассыпалась по шее».
Смола, которая возносится кольцами над головою и рассыпается кудрями, и еще густая смола, и косою тяжеловесною! Кудри по-русски вовсе не значит локоны.
«Как ни поворотит она сияющий снег своего лица, образ ее весь напечатлелся в сердце (то есть на сердце)».
Снег лица, который поворачивает красавица! После сего можно говорить: кармин щек ее остановился передо мною – голубизна взора ее устремилась на меня!
«Станет ли профилем – благородством дивным дышет (то есть дышит) профиль, и мечется красота линий, каких не создавала кисть».
Как вам кажутся – «дивное благородство, которым дышит профиль», и красота линий, которая мечется, то есть бросается, бегает взад и вперед!
«Обратится ли затылком с подобранными кверху, чудесными волосами, показав сверкающую позади шею и красоту невиданных землею плеч – и там она чудо!»
Подлинно – чудо, у которого «шея сверкает» и плеч не видала земля, хотя красавица ходит по земле!
«Но чудеснее всего, когда глянет она очами в очи, водрузивши хлад и замиранье в сердце».
Каким это манером водружают хлад (то есть холод) и замиранье в сердце? Теперь смело можно говорить: посадила огонь и думу в душу!
«Полный голос ее звенит, как медь».
Хорош голос, звенящий, как медь!
«Никакой гибкой пантере (то есть леопарду) не сравниться с ней в быстроте, силе и гордости движений».
Если красавицу можно сравнивать с леопардом, почему не сравнить ее после сего с слоном, тигром, львом?
«Все в ней венец создания, от плеч до античной, дышущей (то есть дышащей) ноги и до последнего пальчика на ее ноге».
Все – венец создания, но только от плеч до ноги, античной и «дышащей», как дышит профиль красавицы. А шея и голова?
«Куда не (то есть ни) пойдет она – уже несет с собой картину».
Что такое красавица, которая везде носит с собой картину? Если автор хочет сказать, что она сама картина, то как она носит сама себя? Ведь это похоже на Москву, которая у одного из русских писателей «выбежала навстречу царю Михаилу и внесла его в Кремль!» Но дивитесь далее.
«Спешит ли ввечеру (то есть вечером) к фонтану с кованой