Скачать книгу

ли, что анекдоты невозможно перевести на английский язык?

      17. Правда ли, что американский английский является отдельным языком?

      26. Правда ли, что в английском языке нет уменьшительно-ласкательных суффиксов, и поэтому на английский язык нельзя перевести такие слова, как "собачка", "птичка" и т.п.?

      33. Правда ли, что по-английски нельзя сказать "У меня есть книги"?

      38. Правда ли, что в английском языке есть слова, которые нельзя перевести на русский язык?

      86. Правда ли, что в английском языке нет слов "сват" и "сватья"?

      89. Правда ли, что слово обед не всегда надо переводить как dinner?

      93. Правда ли то, что в английском есть несколько форм инфинитива?

      105. Правда ли, что английские и русские пословицы и поговорки не совпадают?

      106. Правда ли, что слова wanna, gonna, dunno, gotcha и т.д. являются нарушением правил английской грамматики?

      Раздел "Почему?"

      7. Почему англичане пишут "Манчестер", а читают "Ливерпуль"?

      39. Я знаю много английских слов. Почему же, когда я говорю с иностранцами, моя речь часто кажется им смешной?

      43. Почему слово брошь (brooch) произносится как "броуч"? Ведь буквосочетание оо произносится как "у".

      45. Я ходил на 3-х месячные курсы английского и учился на них успешно. Почему же прошло полгода, и я почти все забыл?

      48. Я долго изучал английский (в спецшколе, ВУЗе и на курсах), а, приехав в США, поначалу почти ничего не мог понять. Почему?

      61. Почему в одной книге я встретила half an hour, а в другой a half-hour?

      74. Почему в книгах для чтения я вижу слово vocabulary, а не dictionary?

      83. Почему я часто встречаю в книгах написание a hotel, а иногда an hotel?

      84. Почему в некоторых словарях в произношении слов с wh (why, when, what и др.) пишется звук [h]?

      99. Почему долговая расписка по-английски называется I.O.U.?

      Раздел "Прочие вопросы"

      18. Существует ли специфический "русский акцент"?

      20. Есть ли в английском языке местоимение ты?

      23. Надо ли переводить артикли на русский язык?

      29. Я прочитала в американской газете заметку A Little Girl Found Traveling alone on a Coach. Разве это правильно?

      31. Если в конце многих английских слов буква “е” не произносится, то зачем тогда ее писать?

      34. Я знаю, что местоимения everybody, everyone употребляются в единственном числе. Но недавно я встретила в книге предложение Everybody brought their own books. Как это объяснить?

      47. Я до сих пор не совсем точно знаю, как употреблять местоимение some. Не могли бы вы рассказать о нем?

      55. Совпадают ли предлоги в английском и русском языках?

      62. Являются ли синонимами слова much/many и a lot of?

      63. Кому труднее – синхронисту или литературному переводчику?

      67. Когда you надо переводить как "ты", а когда как "вы"?

      69. Сколько в английском языке так называемых неправильных (нестандартных) глаголов и надо ли их все знать?

      70. Расскажите о слове news? Оно вызывает у меня затруднения.

      75. Надо ли учить английские пословицы и поговорки?

      76. Надо ли читать газеты на английском языке?

      78. Люблю читать книги на английском языке, но часто незнакомых слов в них слишком много. Что делать?

      79. Надо ли посылать детей в США или Англию на курсы, и что это дает?

      80.

Скачать книгу