Скачать книгу

p>Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      1

      Невысокий заяц, одетый в форму курсанта полицейской академии, неудачно отчеканил шаг по росистой траве, удачно щелкнул каблуками и доложил:

      – Господин комиссар! Курсант второго курса Клапс прибыл! Допуск к уголовной практике оформлен!

      – Понятно, – пыхнул трубкой старый лис Лацис. – Оружие?

      – Бобер. Двенадцатизарядный, – хлопнул по кобуре Клапс.

      – Документация?

      – Полуторный комплект.

      Заяц заученным движением сбросил с плеча форменную папку.

      – Один мой приятель, – поежился Лацис, – метрдотель, всегда говорил следующее. Официант может в совершенстве знать свое дело. Он может выглядеть как фотография из глянцевого журнала. Но если у него не пишет ручка, грош ему цена.

      – Пишет, господин комиссар! – вновь отрапортовал заяц.

      – А вот это мы сейчас увидим, – зевнул Лацис, пытаясь втянуть в себя вместе с клубом дыма утреннюю свежесть. – Иди сюда, сынок.

      Загребая стоптанными ботинками вялую октябрьскую листву, Лацис подошел к торчащему из земли оголовку бетонной трубы. Через выщербленный край свисала петля телефонного провода. Лацис уселся на садовый ящик, поднял трубку, нажал на клавишу и сипло прокричал в телефон:

      – Госпожа Бурс? Мы не будем ждать, когда прибудет служба спасения и станет вскрывать бункер. Наш представитель спустится к вам и начнет расследование немедленно. Отличный специалист. Не сомневайтесь. Лучший. Сыщик экстра класса. Вооружен. Ну, вот и прекрасно.

      Старый лис еще раз внимательно осмотрел Клапса и с сомнением покачал головой.

      – Знаешь, что это? – спросил он, плюнув в трубу.

      – Похоже на вентиляционную шахту, господин комиссар, – отрапортовал Клапс.

      – Она и есть, – кивнул Лацис. – Внизу – роскошная барсучья нора. Вход в беседке. Пятьдесят шагов к югу. Видишь? Ночью вылетела проводка. С подстанции прибыла бригада, объект обесточили, но внутрь попасть не смогли. Механизм заклинило. Стали орать в эту трубу, есть ли кто в норе? В ответ услышали крик хозяйки – барсучихи Бурс. Вчера у ее мужа был день рождения. Так вот, ночью Бурса убили. Кто – неизвестно. Но все гости по-прежнему там. Труп тоже. Запасного выхода из норы нет или я его не нашел, но я весь участок обнюхал. И барсучиха говорит, что отнорка нет, поэтому и убийца там. Таким образом мы имеем…

      – Замкнутое помещение! – вновь щелкнул каблуками Клапс.

      – Точно, – кивнул Лацис. – Замкнутое помещение и ограниченное количество подозреваемых. Мечта детектива. Пример для учебников практического сыска. Классика жанра, можно сказать. Сейчас ты будешь туда спускаться, сынок.

      – Зачем? – растерянно спросил Клапс, забыв добавить «господин комиссар».

      – Не для того, чтобы раскрыть преступление, – усмехнулся старый лис. – Твоя задача – сохранить следы. Постараться, чтобы не прибавилось трупов. Это все. Думаю, что к вечеру двери откроем. Тогда за дело возьмусь я.

      – Но, – Клапс тоскливо взглянул в трубу, – я первый раз на практике. Неужели вы и вправду считаете, что я отличный специалист?

      – Конечно, нет, – усмехнулся Лацис. – Но ваш ректор заверил меня, что ты не дурак. А это уже что-то. Впрочем, есть еще одно. Главное.

      – Что же? – насторожился Клапс.

      – Труба узкая, – объяснил Лацис. – Никто туда не пролезет кроме тебя. Подай-ка мне веревку, сынок.

      2

      Клапс сбросил с плеча веревку, нащупал в полумраке телефонный провод и, морщась от запаха горелой пластмассы, двинулся вперед. Заячья тоска охватила его. Страх, как неразгрызенная морковь, зашевелился в желудке. Не так он представлял себе начало практики. Думал, что будет ходить как тень за знаменитым Лацисом, чья физиономия украшала половину учебников академии, и по крупицам впитывать драгоценный опыт. Вместо этого он в одиночестве шел по едва освещенному оплывшими свечами коридору, чтобы посмотреть в глаза убийце. Клапс поежился и толкнул высокую дверь.

      За круглым столом сидели пятеро. Расплывающиеся в полумраке морды были неподвижны. Расположившаяся напротив двери волчица увидела Клапса и вздрогнула. В то же мгновение зазвонил телефон. Она подняла трубку.

      – Вас.

      – Ну что, сынок? – услышал Клапс бодрый голос Лациса. – Не робей. Пока убийца уверен в том, что он неизвестен, опасаться тебе нечего. Действуй строго по учебникам. Параграф один. Незамедлительные действия на месте убийства. Если что, звони.

      – Понял, господин комиссар, – громко ответил Клапс и строго оглядел присутствующих.

      Взгляд невольно задержался на волчице. На вид ей было не более двадцати лет, хотя что-то подсказывало, что она значительно старше. Справа от нее скорчился на стуле молодой заяц. Он был одет в спортивный костюм вызывающей расцветки, но его длинные уши, выбритые по самой последней молодежной моде, мелко дрожали. И это дрожание

Скачать книгу