Скачать книгу

никто не знал о папиных корнях и не мог проследить его родословную. Кроме того, немцы любили нашу лавку и покупали у нас изысканные букеты для жен и любовниц или для какой-нибудь хорошенькой французской девушки. У нас все будет хорошо. У нас троих.

      Под звяканье дверных колокольчиков явился Люк. Он поцеловал меня в щеку, пожал руку папе и достал из кармана роскошный розовый грейпфрут.

      – Погляди, что я купил на рынке.

      – Люк, неужели? – У меня загорелись глаза.

      – Я так и думал, что ты обрадуешься, – улыбнулся он.

      – Я не ела грейпфруты с…

      Снова звякнули колокольчики, на этот раз впуская мадам Бернар. С раздраженной физиономией она направилась к прилавку.

      – Мне нужны четыре дюжины тигровых лилий, – заявила она папе, тяжело дыша. – Завтра вечером мы принимаем очень важных клиентов.

      Папа нахмурил лоб. Мы с ним знали, что достать сейчас тигровые лилии очень трудно, практически невозможно.

      – Мадам Бернар, – ответил он, деликатно кашлянув. – Лилии в наше время большая редкость. Я могу предложить вам розы, гвоздику или даже…

      – Я сказала – лилии, – рявкнула она и выставила перед собой руку, словно пресекая дальнейший разговор на эту тему.

      – Мадам Бернар, – неожиданно вмешался Люк. – Как я рад вас видеть.

      – Господи, Люк! Вот уж не ожидала увидеть вас здесь, – проворковала она. Он улыбнулся.

      – Как чувствует себя ваш супруг? Говорят, он недавно болел?

      – Благополучно, благодарю вас. Уже поправляется.

      – Вот и замечательно, – сказал он.

      Мадам Бернар поглядела на меня, потом на Люка и снова на папу.

      – Розы меня устроят. Я не буду слишком требовательной к вам. – Она покосилась на меня, потом на Люка. – Особенно в нынешние времена. Три дюжины роз. Мне нужны различные оттенки розового.

      Люк послал мне воздушный поцелуй и пошел к двери. Папа, как всегда, записал заказ в свой блокнот.

      – Когда доставить вам розы? К трем? Четырем?

      – К полудню, – ответила она. – В прошлый раз ваш мальчишка опоздал. Проследите, чтобы этого не повторилось.

      – Конечно, мадам, – пообещал папа.

      – И цветы были чуть-чуть подвядшими. – Она недовольно тряхнула головой. – Если вы и дальше будете такими небрежными, то потеряете лучших клиентов, в том числе и меня.

      – Простите, мадам, – не выдержала я. – Мы не продаем подвядших цветов. Возможно, у вас просто подвяла память.

      – Моя память? – зашипела она, поворачиваясь к папе. – Мне жаль, что вы не научили вашу дочь хорошим манерам. Пожалуй, я отменяю мой заказ.

      После ее ухода я рухнула со вздохом на стул. Но папа явно не видел в этом инциденте ничего забавного.

      – Селина, держи себя в руках, не давай волю своему гневу.

      – И позволять таким, как мадам Бернар, нам хамить? – Я пожала плечами. – Папа, у нас полно клиентов. Она нам не нужна.

      Папа устало вздохнул.

      – Что,

Скачать книгу