Скачать книгу

винтовки в нескольких метрах от капитана.

      – Приветствую на борту звездного разрушителя «Быстрый удар», – сказал Парк. – Вы говорите на общегалактическом?

      С секунду казалось, что инородец приглядывается к собеседнику.

      – Может быть, вы предпочитаете сай-бисти? – спросил Илай.

      Бэррис смерил его сердитым взглядом, и курсант вздрогнул. Снова сглупил: надо было дождаться приказа заговорить c пленником на местном языке. Тот глазел в ответ, хотя лицо его казалось больше задумчивым, чем сердитым.

      В отличие от них капитан Парк не сводил глаз c пленника.

      – Я полагаю, вы спросили его, не говорит ли он на сай-бисти?

      – Да, сэр, – ответил Илай. – Виноват, капитан. Я просто подумал… во всех байках говорится, что чиссы пользуются сай-бисти…

      – Чи… кто? – переспросил капитан.

      – Чиссы, – повторил юноша, чувствуя, как к щекам приливает краска. – Это… раса, которую мы считали мифом из Дикого космоса.

      – Надо же, – проговорил Парк, разглядывая пленника. – А мы, похоже, столкнулись c одним из них во плоти. Я вас перебил. О чем вы рассказывали?

      – О том, что, по легендам, чиссы пользуются сай-бисти при контактах c обитателями наших планет.

      – А вы пользуетесь им при контактах c нами, – холодно произнес пленник.

      Курсант моргнул. Инородец обратился к ним на сай-бисти… но среагировал-то он на разговор, который велся на общегалактическом.

      – Вы нас понимаете? – спросил Илай на общегале.

      – Немного, – ответил чисс на сай-бисти. – Но этот мне привычнее.

      Курсант кивнул:

      – Он сказал, что понимает общегалактический, но разговаривать ему удобнее на сай-бисти.

      – Ясно, – проговорил капитан. – Что ж. Я капитан Парк, командующий этим кораблем. Как вас зовут?

      Илай открыл было рот, чтобы перевести.

      – Нет, – подняв руку, прервал подчиненного Парк. – Вы будете переводить только его ответы. Я хочу понять, насколько хорошо он понимает нас. Итак, ваше имя?

      Чисс c секунду помедлил, блуждая взглядом по ангару. Илай подумал, что пленник ведет себя не как дикарь, ошеломленный размерами и величественностью звездного разрушителя, а скорее как равный – воин, который оценивает сильные и слабые стороны противника.

      – Митт’рау’нуруодо, – ответил он, снова уставившись на капитана пылающими красными глазами. – Но я полагаю, вам будет проще звать меня Трауном.

      Глава 2

      Жизненный путь может изменить направление благодаря важным решениям или событиям. Именно так сложилось у меня.

      Но иногда даже малейшая случайность может подтолкнуть нас в другую сторону. Для Илая Вэнто этой случайностью стало одно-единственное слово.

      «Чисс». Где курсант Вэнто его услышал? Какое значение в него вкладывал? Одно обстоятельство, по которому он знако`м c этим словом, курсант уже назвал, но должны быть и другие. Воистину у правды много покровов. Но как их распознать?

      На столь огромном

Скачать книгу