Скачать книгу

itle: The Elephant

      © Peter Carnavas text and Illustrations 2017

      © First published in Australia 2017 by University of Queensland Press

      © Translations rights arranged through Australian Licensing Corporation

      © Издание на русском языке, перевод. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2019

* * *

      Посвящается Брон, Софи и Элизабет

      Слон

      Выйдя на кухню, Олли увидела слона. Он сидел рядом с папой за деревянным столиком. И слон, и папа устало смотрели в окно, как будто на картину, которую они никогда в жизни не видели. На голове у слона виднелась маленькая чёрная шляпа. Тень животного покрывала всё вокруг, поэтому на кухне было очень темно.

      – Привет, пап, – сказала Олли.

      Папа медленно повернулся к ней. Глаза у него были пасмурные, как небо во время дождя.

      – Привет, милая.

      Папа непонимающе нахмурился.

      – А почему ты в велосипедном шлеме? – спросил он. – Я ещё не успел починить твой велосипед.

      Олли улыбнулась. Может, папа не выдержит и улыбнётся в ответ?

      – Ну раз я сегодня не катаюсь, значит, он не велосипедный, – объяснила девочка. – Я хочу залезть на дерево. Пусть сегодня это будет древолазный шлем.

      Папа кивнул и снова отвернулся к окну. Слон вздохнул.

      Наступила тишина. Олли открыла дверь чёрного хода и шагнула во двор.

      Дедушка

      Задний дворик представлял собой аккуратную прямоугольную лужайку, по краям которой тянулись цветочные клумбы и грядки с овощами. Узкая бетонная дорожка вела от двери к ржавой сушилке для белья и к исполинской жакаранде возле забора. Крона этого дерева накрывала почти всю половину двора, а тени её ветвей неторопливо танцевали на траве. С толстой ветки свисала шина на верёвке; чуть поодаль стоял батут.

      Олли любила свой дворик, хотя помнила его и другим. Сорняки тогда были по колено, а жакаранда плохо цвела.

      Но потом к ним переехал дедушка.

      Сейчас он возился, согнувшись, на тыквенной грядке. Девочка подбежала к нему.

      – Привет! – сказал дедушка и выпрямился.

      Олли подумала, что в своей дырявой соломенной шляпе он похож на худое пугало.

      – Привет, дедушка, – ответила она. – Как поживают тыквы?

      Дедушка вытер пот со лба. Рука у него была чёрная от земли.

      – Спроси у них сама, – предложил он.

      Дедушка постоянно уверял внучку, что с растениями необходимо разговаривать.

      – Я гляжу, ты шлем надела, – заметил он. – Что, папа починил твой велосипед?

      Олли покачала головой. Тут что-то потёрлось о её ноги.

      Она опустила взгляд и увидела Фредди – своего маленького серого пёсика с короткими лапами и длинным-предлинным хвостом.

      Олли наклонилась и почесала Фредди за ухом.

      – Нет, – ответила она дедушке. – Велосипед папа так и не починил.

      И побежала к жакаранде.

      Думательная ветка

      Олли полезла на дерево.

      Шлем она надела не зря: сегодня девочке хотелось забраться на самую верхнюю ветку, где лучше всего думалось. Раз-два, подтянуться! Раз-два, оттолкнуться! И вот она уже на месте – удобно устроилась в уютной развилке между ветвями.

      Олли подняла голову.

      В небе чернело крошечное пятнышко, будто острый росчерк карандаша на синем листе. Это была птица.

      Интересно, каким она видит город с такой высоты? Наверное, он совсем маленький, как городок из книжки со сказками или как игрушечная деревенька. А может, город похож на лоскутное одеяло? Крыши домов так и напоминают разноцветные, неровно сшитые лоскутки… Или на яйцо – серые узкие улицы разбегаются в разные стороны, словно тонкие трещины по яичной скорлупе… И вокруг волнуются и вздыхают тёмно-зелёные деревья, похожие на облака, а задний двор при каждом домике – с ноготок.

      Олли смотрела вслед птице, та становилась всё меньше и меньше, а потом и вовсе превратилась в точку и наконец совсем растворилась в огромном небе.

      «Какая она лёгкая, прямо как пушинка!» – подумала Олли и тоже почувствовала себя такой же невесомой.

      В небе больше ничего не было – девочка опустила голову и оглядела дворик. Взгляд её упал на дом. На кухонное окно.

      И лёгкости как не бывало. Олли вспомнила о слоне.

      О большом сером слоне, который тенью навис над папой.

      Когда папа завтракал, слон стоял и ждал у него за спиной.

      Когда папа уходил на работу, слон брёл за ним по пятам.

      Когда папа ложился спать, слон устраивался рядом, наваливался на него и не давал дышать.

      Олли

Скачать книгу