ТОП просматриваемых книг сайта:
Polski raz a dobrze. Polish for Foreigners. Stanisław Mędak
Читать онлайн.Название Polski raz a dobrze. Polish for Foreigners
Год выпуска 0
isbn 978-83-7892-053-3
Автор произведения Stanisław Mędak
Жанр Справочники
Издательство OSDW Azymut
Nowy Jork (m.); L. w – ym / –u
on – he
ona – she
piękne (n.) – beautiful
ta (f.) – the one, this
tak – yes
to (n.) – it
tutaj – here
Supplementary Vocabulary
A ty? – And you? / How about you?
bilet (m.inanim.); G. –u – ticket
do – to
fundacja (f.); G. –i – foundation
grant (m.inanim.); G. –a – grant, scholarship
i – and
ja – I
jeden – one
kraj (m.inanim.); G. –u – country
kwiecień (m.inanim.); G. kwietnia – April
maj (m.inanim.); G. –a – May
na – for
odbieranie (n.); G. –a – answering (phone calls)
pierwsze (n.) – first
pierwszy (m.) – first
piętro (n.); G. –a – floor, storey
pokój (m.inanim.); G. ~koju – room
Polka (f.); G. –i – a Pole, a Polishwoman
Polska (f.); G. –i – Poland
poniedziałek (m.inanim.); G. ~łku – Monday
powtarzanie (n.); G. ~nia – repeating
przystojny (m.) – handsome
recepcja (f.); G. –i – reception
rok (m.inanim.); G. –u – year
sam (m.) – (the) same
spotkanie (n.); G. –a – meeting, appointment
stypendium (n.); G.= N. – scholarship, grant
ten (m.) – the one, this one
teraz – now
też – also, too
ty – you
tydzień (m.inanim.); G. tygodnia – week
uśmiechnięty (m.) – smiling
wspaniała (f.) – wonderful
wyjazd (m.inanim.); G. –u – departure, here: journey
zajęta (f.) – busy
zawsze – always
znakomicie – brilliant
życie (n.); G. –a – life
Phrases and basic expressions for lesson 1
Czy życie nie jest piękne? – Isn’t life beautiful?
Miło cię widzieć / zobaczyć. – Nice to see you.
Przepraszam na chwilę. – Excuse me (for a moment).
Syntactic Structures
Agato, wiesz, kto tutaj jest? – Agata, do you know who is here?
Co, nie możesz?! – What? You can’t?!
Jaka szkoda! – What a pity!
Jesteś wspaniała(–y). – You are wonderful.
Kto to jest? – Who is it?
Mam bilet na … . – I have a ticket (for May 1st).
Mieć dość czegoś. – Have enough of something.
Ona jest Polką. – She is Polish.
Staram się o stypendium. – I’m trying to get a scholarship.
Ten sam. – The same.
To nasz dyrektor. – He is our director.
To znakomicie. – That’s brilliant.
Umówić kogoś z kimś.– Make an appointment for somebody with somebody.
Wiesz, Edgarze… . – You know, Edgar… .
Wracam na rok / na dwa lata… .– To return / to come back for a (one) year / for two years… .
Za tydzień / za miesiąc. – In a week / in a month.
zajmować się czymś– to busy oneself with something / doing something
Expressions / Supplementary Phrases
Bardzo cię / pana / panią przepraszam. – I’m sorry. / Excuse me.
Bardzo mi miło pana / panią poznać. – Nice to meet you.
Chciałbym (m. prs.) / chciałabym (nm. prs.) przedstawić kogoś. – I would like to introduce someone.
Co u ciebie słychać? / Co słychać? / Co nowego? – How are you? What’s new with you?
Do jutra. – See you tomorrow.
How does it work?
■ The Nominative (singular)– why and when?
Kto? Co?
The Nominative – the case in Polish declension, which answers the questions: kto?, co?, and which is an independent case; it indicates an independent part of the sentence, i.e. a simple subject or the independent part of a complex subject, e.g. Student czyta.
Structures with the Nominative:
subject predicate
Agata pracuje.
Ona dzwoni.
Marta zajmuje się grantami / rozmawia przez telefon.
■ Function(s)
1. The case of the subject,
2. It occurs after the word to (as a linker), e.g. Marta to recepcjonistka.
3. It occurs in sentences like: To (jest) pan Green. / Edgar to miły chłopiec.
4. It occurs in questions starting with the words: jaki, który, czyj (see the following lessons), e.g. Jaki on jest? / Czyj jest ten samochód?
■ Inflectional endings
■ Interrogative pronoun
kto
The interrogative pronoun kto “replaces” the indefinite noun in interrogative sentences. Example:
Kto jest w Fundacji Nowa Polska?
→ W Fundacji Nowa Polska jest Marta;
Kto pracuje w Fundacji Nowa Polska?
→ Marta pracuje w Fundacji Nowa Polska.
This pronoun refers to persons. When used in questions about a person (or, more rarely, an animal), it contains a request to the interlocutor to indicate that person or to describe them in more detail. It replaces the noun, most frequently the personal noun. INFLECTION: G. /A. kogo,