Скачать книгу

и корона и почет.

      Но посмеялся кто-то

      Над моей судьбой.

      Ну не везет, так не везет.

      Ох, и трудная судьба у короля.

      Жизни нет от фрейлин и лакеев.

      Целый день одна пустая болтовня

      И никто меня совсем не пожалеет.

      Ох, и трудная судьба у короля.

      Никому такой судьбы не пожелать.

      Все обмануть, стянуть, ограбить норовят

      И никто совсем не хочет отдавать.

      А я король

      И вроде неплохой.

      Казалось, все есть – и корона и почет.

      Но посмеялся кто-то

      Над моей судьбой.

      Ну не везет, так не везет.

      1 ПРИНЦ. (Вбегая в зал) Есть хотим!

      2 ПРИНЦ. Хотим есть!

      КОРОЛЬ. Повара сюда. (Входит повар) Чем ты нас сегодня удивишь? Несите обед, да поскорее. Мои малыши проголодались. Да я и сам не прочь перекусить.

      1 ФРЕЙЛИНА. Обед для короля.

      Поварята вносят обед

      1 ПРИНЦ. Я это есть не буду.

      2 ПРИНЦ. Мы это уже ели. Другого хотим.

      1 ПРИНЦ. Вкусного и нового.

      2 ПРИНЦ. Нового и вкусного.

      КОРОЛЬ. Поди, и приготовь что-нибудь новенькое. Да поживей.

      ПОВАР. Извините, ваше величество, но я больше ничего не умею. Я готовил вам блюда всех стран и народов, а теперь мои знания иссякли.

      1 ПРИНЦ. Есть хотим.

      2 ПРИНЦ. Вкусного и нового.

      КОРОЛЬ. Ты хочешь сказать, что обеда не будет? Ты хочешь уморить нас голодом? Ступай и приготовь что-нибудь.

      ПОВАР. Но я больше ничего не умею.

      КОРОЛЬ. Тогда иди прочь отсюда, и чтобы я тебя больше никогда не видел.

      ПОВАР. Честь имею, ваше величество. (Уходит)

      1 ПРИНЦ. Есть хотим!

      2 ПРИНЦ. Хотим есть!

      КОРОЛЬ. Ну, тише, тише. Сейчас что-нибудь придумаем. Эй, фрейлины, идите и приведите какого-нибудь повара. Да побыстрее.

      1 ФРЕЙЛИНА. Но это невозможно, ваше величество.

      КОРОЛЬ. В чем дело?

      1 ФРЕЙЛИНА. У нас просто не осталось ни одного повара.

      КОРОЛЬ. Ну так придумайте хоть что-нибудь.

      1 ФРЕЙЛИНА. Вряд ли это возможно. Все повара из страны разбежались.

      Входит 2 фрейлина

      2 ФРЕЙЛИНА. Там у ворот, ваше величество, стоит безобразный карлик.

      КОРОЛЬ. Гоните его прочь.

      2 ФРЕЙЛИНА. Но он утверждает, что он повар.

      КОРОЛЬ. Глупости.

      1 ПРИНЦ. Карлика хотим.

      2 ПРИНЦ. Хотим карлика.

      КОРОЛЬ. Тише, тише. Будет вам карлик. Зовите его.

      ЯКОБ. (Входит Якоб) Добрый день, ваше величество.

      КОРОЛЬ. Какой ужас. Так ты говоришь, что ты повар?

      ЯКОБ. Да, ваше величество.

      КОРОЛЬ. И что ты умеешь готовить? Пойло для свиней или корм для кур?

      ЯКОБ. Ни то и ни другое. Но я смогу приготовить для вас такие блюда, которых вы нигде и никогда не пробовали.

      1 ПРИНЦ. Нигде и никогда?

      2 ПРИНЦ.

Скачать книгу