Скачать книгу

совершенно чужеродным предметом, и я обращаюсь с ним, как бездетная женщина с чьим-то младенцем (держу на вытянутой руке, едва не крича: «ЧТО МНЕ С ЭТИМ ДЕЛАТЬ? ЗАБЕРИТЕ ЕГО, ПОЖАЛУЙСТА!»). Парик начинает жить собственной жизнью, как чересчур активный хомячок, и я его уже ненавижу. Как ни надень, вид у меня в нем абсолютно нелепый.

      Терпение Скайлара иссякает.

      – Хватит красоваться. Нас ждет клиент.

* * *

      Все утро мы бегаем от одного суда к другому, от камеры заключения к клиенту и к другим барристерам. Не работа, а сплошная спешка, так что неплохо было бы записаться в тренажерный зал и купить туфли на удобном каблуке. Зато пробегающие мимо барристеры выглядят весьма драматично. Мантии развеваются… будто в клипе про юристов. Очень театрально.

      Не успела я и заметить, как пришло время обеда.

      Слава богу, передышка!

      Я бросаюсь в туалет – мучилась последние три часа, но не рискнула спросить. Вот еще одна проблема: сходить в туалет, когда ты в полном облачении, не так-то просто. Как же я сочувствую невестам в день их свадьбы. Кстати, нужно ли снимать парик? Вроде нет, хотя немного странно пи́сать, когда у тебя на голове копна конских волос семнадцатого века. Стоило бы принять важный вид, а не проверять сообщения на смартфоне.

      Да уж, добро пожаловать в мою новую чудесную жизнь.

      Выйдя из дамской комнаты, я попадаю в очень неловкую ситуацию.

      Комната для облачения пуста, не считая высокой и стройной женщины-барристера. Огненно-рыжие кудрявые волосы растрепались и торчат из-под парика, создавая контраст с ее большими изумрудно-зелеными глазами. Она пристально и как-то испуганно смотрит на мужчину, который стоит спиной ко мне.

      – Хватит тебе. Не стоит быть таким наглым… – усмехнувшись, заявляет она с мелодичным ирландским акцентом.

      – Уж кто бы говорил, Кларинда, – спокойно говорит мужчина.

      В этот момент женщина замечает мое присутствие.

      – Обсудим это позже, Сид, – со злостью бросает она и уходит.

      Мужчина оборачивается. Судя по его улыбке, он благодарен за то, что я прервала их разговор.

      – Смех, да и только! – Он снова улыбается, изогнув брови. Это Сид Райдер с моего собеседования, и в облачении он выглядит невероятно привлекательно, как и полагается сексуальному мужчине средних лет. – Аманда, верно? – спрашивает он, присматриваясь ко мне.

      – Да, сегодня первый день.

      – И какая песня вам досталась? – интересуется он со своим ньюкаслским акцентом.

      – В смысле?

      – Приветственная песня от Ричарда? Дайте угадаю… «Весь этот джаз»? – каким-то образом догадывается он.

      – Да! К чему вообще это было?! – Я уже начала думать, что его выступление мне померещилось.

      – Он делает так со всеми стажерами в первый день. Песни бывают разные, но «Весь этот джаз» – его любимая. Нравится ему делать «джазовые ручки», – смеется Райдер, передразнивая движения Скайлара.

      – Может, мой вопрос покажется глупым… – начинаю я.

      – Разве он не говорил вам,

Скачать книгу