Скачать книгу

шторм. Волны поднимались вверх, доставая до самого фрегата осыпая меня солеными брызгами. То оно совсем затихало и казалось, что это и не вода, а застывший лед.

      – Странное море, – удивленно произнес я.

      – Что в нем странного? – не понял капитан Блюм. – Обычное море. Море Надежд.

      – А почему оно так называется?

      – Когда люди обретают надежду, море становится спокойным. А если на море начинается шторм, значит чьи- то надежды не оправдались.

      – А если оно замерзает?

      – Значит, чьи-то надежды умерли, – тихо произнес Блюм.

      – А разве так бывает? – удивился я. – Разве надежды могут умереть?

      – Могут, – вздохнул капитан. – Когда они встречают черствость и жестокость, унижение и обиды.

      – Если бы я мог, я бы сделал так, чтобы все надежды сбывались. И тогда бы море Надежд всегда было бы спокойным и чистым.

      – А ты начинаешь исправляться, – улыбнулся капитан.

      – Как это исправляться? – не понял я.

      – Ты начинаешь верить в то, что надежды должны сбываться, хотя большинство людей в это давно уже не верят.

      – Я тоже не верил, – грустно произнес я.

      – Я знаю, – сказал Блюм. – Я не осуждаю тебя, ведь на это у тебя были причины.

      – Вы и об этом знаете? – удивленно воскликнул я.

      – А как же! Надеяться на обещанный подарок и не получить его. Тут бы каждый разочаровался.

      – А я так хотел получить в подарок плюшевого медвежонка, – вздохнул я. – Но вместо него мне подарили ботинки. Я не пойму, зачем дарить человеку новые ботинки, когда у него есть старые. Ну да ладно. Это все в прошлом. Я уже и забыл об этом. Да и зачем мне теперь медвежонок? Ведь я давно вырос из игрушек.

      – Не скажи, – сказал капитан Блюм. – Иногда даже взрослому человеку хочется повозиться с игрушками.

      – Это если он не наигрался с ними в детстве?

      – Да, – согласился капитан. – Иногда взрослым не хватает детской наивности и непосредственности. Но тебе об этом пока рано думать. У тебя все еще впереди.

      Капитан замолчал. Я смотрел вниз, перевесившись через борт корабля. Море было спокойным, по водной глади бегал солнечный зайчик. Это значит, у кого-то сбылись надежды. Я поднял голову и заметил у самого горизонта небольшой остров.

      – Что это за остров? – спросил я капитана.

      – Это остров Неподаренных подарков, ответил Блюм. – Наш курс лежит туда.

      – А что там, на этом острове?

      – Скоро узнаешь, – ответил капитан и подал сигнал боцману. Тот снова засвистел в свисток, и вся команда бросилась убирать паруса.

      – Мы причаливаем? – спросил я у Блюма, наблюдая, как матросы ловко сворачивают паруса и привязывают их к реям.

      – Не мы, а ты, – поправил меня капитан и крикнул матросам. – Спустить якорь!

      Матросы бросились к валу, на который была намотана толстая цепь, и дружно стали раскручивать его. Большой, немного ржавый якорь быстро опускался

Скачать книгу