Скачать книгу

Данте, по воспоминаниям знавших его людей, жалел, что включил деления в текст; таким образом, Боккаччо «исправил» Данте, как бы исполнив его волю. Тенденция опускать деления в изданиях «Новой жизни» продержалась вплоть до ХХ в.: первое полное издание появилось только в 1907 г.114

      Вопрос о функции делений по-прежнему занимает исследователей «Новой жизни». Одни говорят о целостности произведения, включающего в себя лирику, повествование и деления, в соответствии с богословски выстроенной парадигмой книги памяти115; другие рассматривают деления как часть поэтического смысла «Новой жизни», понимаемого как изображение собственного пути к еще неведомой цели116; третьи считают, что деления раскрывают те идеи, которые стоят за стихами; если стихи представляют метафорический смысл, то деления – неметафорический, буквальный117. Все эти объяснения указывают на важные особенности «Новой жизни», но, на наш взгляд, не полностью отвечают на поставленный вопрос о роли делений в тексте.

      Гораздо более убедительным представляется точка зрения тех исследователей, которые пишут о делениях как об одном из методов осуществления общей стратегии Данте по созданию своего образа как auctor118 на народном языке. Auctor было в Средние века техническим термином, этимологически связанным с понятием авторитета – auctoritas. По мнению некоторых ученых, слово auctor относилось к тексту, а не к человеку, сам же автор обозначался как artifex 'ремесленник'119. Похоже, что к Данте такая интерпретация не подходит, поскольку для него характерно острое осознание своей индивидуальности, непохожести на других авторов. Думается, что определение «новый», стоящее в заглавии его сочинения, можно отнести не только к новому содержанию или новому стилю, как это делалось до сих пор, но и к новому представлению себя в качестве «современного» автора. Вспомним, что приблизительно в это же время возникает понятие «современной проповеди» (sermo modernus), ориентированное на использование достижений схоластики, в первую очередь логического анализа и деления на пункты и подпункты.

      «Новую жизнь» Данте строит по образцу текста с академическим комментарием к нему. Как правило, такой подход применялся к значимым произведениям, воспринимаемым как авторитетные источники (как правило, это были библейские или классические тексты), и назывался accessus ad auctores. Он начинался кратким введением, в котором обозначались следующие аспекты: название (titulus); содержание (materia); намерение автора (intentio scribentis); характерные особенности, форма (modus); польза (utilitas); указание на раздел философии, к которому его можно отнести (cui parte philosophiae supponitur). Кроме того, академический комментарий предполагал деление текста для лучшего понимания и запоминания, прием, описанный в «Риторике к Гереннию» и воспроизведенный в многочисленных средневековых Artes dictaminis120, усвоивших к тому же и уроки схоластики. Таким образом, Данте вписывается в широко распространенную традицию комментирования текстов,

Скачать книгу


<p>114</p>

M. Barbi. La Vita Nuova di Dante. – Firenze, 1907.

<p>115</p>

Singleton Ch.S. An essay on the Vita Nuova. – Cambridge, 1949.

<p>116</p>

A. D'Andrea. La struttura della Vita Nuova: le divisioni delle rime // Yearbook of Italian Studies 4 (1980). – P. 13–40.

<p>117</p>

Roush Sh. Hermes' lyre: Italian poetic self-commentary from Dante to Tommaso Campanella. – Toronto, 2002. – P. 25–51. Автор видит сходство с евангельской моделью, когда Христос внешним говорил притчами, а ученикам объяснял суть этих притч.

<p>118</p>

Hanna R., Hunt T., Keightley R.G., Minnis A., Palmer N.F. Latin commentary tradition and vernacular literature – The Cambrige History of Literary Criticism. Ed. by A. Minnis, J. Johnson. – Cambrige Ubiversity Perss, 2005. – P. 363–421; Baransky Z.G. Dante and Medieval Poetics – Dante: Contemporary perspectives. Ed. by A.A. Iannucci. – Toronto, 1997. – P. 3–23; Baransky Z.G. Dante Alighiei: Experimentation and (self)exegesis – The Cambrige History of Literary Criticism. Op. cit. – P. 561–582; Ascoli A.R. From Auctor to Author: Dante before the Commedia – Cambridge Companion to Dante. Ed. Rachel Jacoff. – Cambridge and New York: Cambridge University Press, 2006. – P. 46–66; Ascoli A.R. Dante and the Making of a Modern Author. – Cambridge University Press, 2008.

<p>119</p>

Beaudin A.L. Medieval Markup: The Rhetoric of Commentary, 2010. – P. 5. – https://www.academia.edu/6526076/Medieval_Markup_The_Rhetoric_of_Commentary

<p>120</p>

Ср. у Боно Джамбони: «Пишущий… должен раскрыть тему, на которую он собирается говорить. Для этого пусть он прибегает к делениям, т.е. показывает, о скольких вещах он должен говорить, и показывает порядок, которого он будет придерживаться» («Il dicitore… debbia aprire la materia sopra la quale intende di dire. Appresso faccia sue divisioni, cioè mostri sopra quante cose dee dire, e apra l'ordine che dee tenere» – Bono Giamboni. Fiori di rettorica. A cura di G.B. Speroni. – Pavia, 1994. – P. 57–58.