Скачать книгу

вон тот дядька в плаще понесёт нам рыбу в ведре. Это явление я назвала «железковая память».

      – Этот дядька в плаще очень добрый. Его зовут дядя Яша.

      Оба генерала, московский и крымский, не торопясь шли по бетонной стреле, направленной в море, и заглядывали в клетки-вольеры.

      Их сопровождал полковник Моржов. Другая командная мелочь была оставлена на берегу ввиду секретности разговора.

      – Ничего, вид у них здоровый! – говорил московский генерал.

      – Ещё бы, стараемся, – отвечал крымский. – Мы им столько рыбы скармливаем, два районных города можно прокормить.

      – А если их перевести на комбикорм? – задал вопрос старший генерал. – Или, там, на сено?

      – Это мысль, – подхватил младший. – Как вы на это смотрите, полковник Моржов?

      – Передохнут, – ответил Моржов.

      – Да, дорогонько они нам обходятся, – загрустил старший начальник.

      – Вместо одного дельфина можно два танка содержать! – подхватил младший.

      – Ну да ладно, всё це есть лирика, – сказал старший. – Товарищ Моржов, доложите главные идеи вашего проекта. Чертежи мы уже видели, объяснительную записку читали. Привяжите всё к местности.

      – Чего тут привязывать. Вот эту горку позади нас видите? Внутри неё будет главный командный пункт, катера и самолёты. Там будет подводный гараж.

      – А какие меры приняты против аквалангистов и других плавсредств?

      – Синий луч.

      – Поподробнее, пожалуйста.

      – Вход в бухту будет перерезать синий луч. Если кто-то его пересечёт, по лучу немедленно вылетит торпеда и вдарит по пересеканту. Ни один нарушитель не пройдёт.

      – А если, к примеру, это не пересекант, а свой захочет выйти в море на учения? По нему тоже вдарит торпеда? – спросил московский генерал.

      – Все свои будут снабжены бликующим знаком-отражателем. Он отменит выстрел.

      – Неплохо, – согласились генералы. – И сколько времени вам требуется на реализацию проекта?

      – Не больше трёх месяцев, товарищи главнокомандующие, – ответил полковник Мор-жов. – И два полных морских строительных подразделения. С экскаваторами, подрывниками, землечерпалками и гидропомпами.

      На этом визит на дельфиний мол закончился.

      – Что такое гидропопы? – спросил Сухой генерал у Мокрого вечером.

      – Мокрые задницы, – ответил тот.

      – А что это значит?

      – Я думаю, так зовут морских чиновников-интендантов. Без них ведь тоже ни одно строительство не обойдётся.

      Глава вторая

      «Тристан, на выход!»

      Прошло три месяца…

      В кабинете полковника Еллоу на другом краю света, в дельфинарии конкурирующей с Россией державы ШСА, происходил интересный разговор между самим полковником и его шефами и боссами.

      Из кабинета открывался потрясающий вид на бухту, океан и горные берега. Солнце просто плевалось своими лучами во все стороны, в том

Скачать книгу