Скачать книгу

ont

      The Scornful Lady

      Persons Represented in the Play

      Elder Loveless, a Sutor to the Lady. Young Loveless, a Prodigal. Savil, Steward to Elder Loveless. Lady and ) Martha, )Two Sisters. Younglove, or Abigal, a waiting Gentlewoman. Welford, a Sutor to the Lady. Sir Roger, Curate to the Lady. (Captain ) (Travailer ) Hangers on to Young Loveless. (Poet ) (Tabaco-man ) Wenches. Fidlers. Morecraft, an Usurer. A Rich Widow. Attendants.

      Actus primus. Scena prima

      Enter the two Lovelesses, Savil the Steward, and a Page.

      Elder Love. Brother, is your last hope past to mollifie Morecrafts heart about your Morgage?

      Young Love. Hopelesly past: I have presented the Usurer with a richer draught than ever Cleopatra swallowed; he hath suckt in ten thousand pounds worth of my Land, more than he paid for at a gulp, without Trumpets.

      El. Lo. I have as hard a task to perform in this house.

      Yo. Lo. Faith mine was to make an Usurer honest, or to lose my Land.

      El. Lo. And mine is to perswade a passionate woman, or to leave the Land. Make the boat stay, I fear I shall begin my unfortunate journey this night, though the darkness of the night and the roughness of the waters might easily disswade an unwilling man.

      Savil. Sir, your Fathers old friends hold it the sounder course for your body and estate to stay at home and marry, and propagate and govern in our Country, than to Travel and die without issue.

      El. Lo. Savil, you shall gain the opinion of a better servant, in seeking to execute, not alter my will, howsoever my intents succeed.

      Yo. Lo. Yonder's Mistres Younglove, Brother, the grave rubber of your Mistresses toes.

      Enter Mistres Younglove the waiting woman.

      El. Lo. Mistres Younglove.

      Young. Master Loveless, truly we thought your sails had been hoist: my Mistres is perswaded you are Sea-sick ere this.

      El. Lo. Loves she her ill taken up resolution so dearly? Didst thou move her from me?

      Young. By this light that shines, there's no removing her, if she get a stiffe opinion by the end. I attempted her to day when they say a woman can deny nothing.

      El. Lo. What critical minute was that?

      Young. When her smock was over her ears: but she was no more pliant than if it hung about her heels.

      El. Lo. I prethee deliver my service, and say, I desire to see the dear cause of my banishment; and then for France.

      Young. I'le do't: hark hither, is that your Brother?

      El. Lo. Yes, have you lost your memory?

      Young. As I live he's a pretty fellow. [Exit.

      Yo. Lo. O this is a sweet Brache.

      El. Lo. Why she knows not you.

      Yo. Lo. No, but she offered me once to know her: to this day she loves youth of Eighteen; she heard a tale how Cupid struck her in love with a great Lord in the Tilt-yard, but he never saw her; yet she in kindness would needs wear a Willow-garland at his Wedding. She lov'd all the Players in the last Queens time once over: she was struck when they acted Lovers, and forsook some when they plaid Murthers. She has nine Spur-royals, and the servants say she hoards old gold; and she her self pronounces angerly, that the Farmers eldest son, or her Mistres Husbands Clerk shall be, that Marries her, shall make her a joynture of fourscore pounds a year; she tells tales of the serving-men.

      El. Lo. Enough, I know her Brother. I shall intreat you only to salute my Mistres, and take leave, we'l part at the Stairs.

      Enter Lady and waiting women.

      Lady. Now Sir, this first part of your will is performed: what's the rest?

      El. Lo. First, let me beg your notice for this Gentleman my Brother.

      Lady. I shall take it as a favour done to me, though the Gentleman hath received but an untimely grace from you, yet my charitable disposition would have been ready to have done him freer courtesies as a stranger, than upon those cold commendations.

      Yo. Lo. Lady, my salutations crave acquaintance and leave at once.

      Lady. Sir I hope you are the master of your own occasions.

      [Exit Yo. Lo. and Savil.

      El. Lo. Would I were so. Mistris, for me to praise over again that worth, which all the world, and you your self can see.

      Lady. It's a cold room this, Servant.

      El. Lo. Mistris.

      La. What think you if I have a Chimney for't, out here?

      El. Lo. Mistris, another in my place, that were not tyed to believe all your actions just, would apprehend himself wrong'd: But I whose vertues are constancy and obedience.

      La. Younglove, make a good fire above to warm me after my servants Exordiums.

      El. Lo. I have heard and seen your affability to be such, that the servants you give wages to may speak.

      La. 'Tis true, 'tis true; but they speak to th' purpose.

      El. Lo. Mistris, your will leads my speeches from the purpose. But as a man—

      La. A Simile servant? This room was built for honest meaners, that deliver themselves hastily and plainly, and are gone. Is this a time or place for Exordiums, and Similes and Metaphors? If you have ought to say, break into't: my answers shall very reasonably meet you.

      El. Lo. Mistris I came to see you.

      La. That's happily dispatcht, the next.

      El. Lo. To take leave of you.

      La. To be gone?

      El. Lo. Yes.

      La. You need not have despair'd of that, nor have us'd so many circumstances to win me to give you leave to perform my command; is there a third?

      El. Lo. Yes, I had a third had you been apt to hear it.

      La. I? Never apter. Fast (good servant) fast.

      El. Lo. 'Twas to intreat you to hear reason.

      La. Most willingly, have you brought one can speak it?

      El. Lo. Lastly, it is to kindle in that barren heart love and forgiveness.

      La. You would stay at home?

      El. Lo. Yes Lady.

      La. Why you may, and doubtlesly will, when you have debated that your commander is but your Mistris, a woman, a weak one, wildly overborn with passions: but the thing by her commanded, is to see Dovers dreadful cliffe, passing in a poor Water-house; the dangers of the merciless Channel 'twixt that and Callis, five long hours sail, with three poor weeks victuals.

      El. Lo. You wrong me.

      La. Then to land dumb, unable to enquire for an English hoast, to remove from City to City, by most chargeable Post-horse, like one that rode in quest of his Mother tongue.

      El. Lo. You wrong me much.

      La. And all these (almost invincible labours) performed for your Mistris, to be in danger to forsake her, and to put on new allegeance to some French Lady, who is content to change language with your laughter, and after your whole year spent in Tennis and broken speech, to stand to the hazard of being laught at, at your return, and have tales made on you by the Chamber-maids.

      El.

Скачать книгу