Скачать книгу

оглядел местность и обратился к Феодору.

      – Скажи, – велит он Феодору, – чтобы мой шатер поставили на холме, где торчит какой-то шалаш.

      – Но это мой шатер! – говорит Андроник.

      Харальд не отвечает, а Феодор говорит Андронику:

      – Придется перебраться, патрикий. А то от греков разит чесноком, а Харальд этого не любит.

      Тут варяги Харальда берутся за шатер Андроника, а воины Андроника, видя это, хватаются за мечи, но Андроник говорит:

      – Хорошо, пусть будет по-твоему, Харальд.

      Он делает знак своим воинам, те прячут мечи, а варяги Харальда снова берутся за шатер Андроника, сам же грек отходит в сторону.

      На берегу уже зажгли костры под котлами и выбили у бочки днище. Харальд первым сел у расстеленной парчовой скатерти и говорит:

      – Что-то не вижу быков и овец, которых должен нам дать грек по договору. Да и самого Маниака не видать.

      Тогда кто-то из варягов с холма кричит:

      – Харальд, войско движется у города!

      Харальд поднялся и видит далеко множество пеших и конных воинов в строю, и все они идут прочь от Сиракуз вдоль берега, а за войском волокут на волах башни и стенобитные орудия.

      – Узнай, что там такое, – говорит Харальд Чудину.

      Тот кивнул варягу, сводившему коня с корабля, варяг вскочил в седло и поскакал к войску. Скоро он вернулся и сказал что-то Чудину, а тот говорит Харальду:

      – Это Маниак отходит от Сиракуз, чтобы не мешать тебе.

      Харальд посмотрел вслед уходящему войску, усмехнулся и говорит:

      – Эх, Маниак, Маниак, разве мало в мире городов на нас двоих?

      Больше он ничего не сказал и сел пировать. Вот он выпил большой рог вина и замечает Андроника, все стоящего поодаль.

      – Ты еще здесь? – спрашивает Харальд.

      Андроник побелел от обиды, но сдержался и говорит:

      – Меня прислал сюда император Михаил, и мой долг доложить венценосному…

      Харальд махнул на него рукой, чтоб молчал, и спрашивает Чудина:

      – Как, ты сказал, зовется этот город?

      Чудин отвечает:

      – Сиракузы.

      – Доложи венценосному, – говорит тогда Харальд Андронику, – что я взял Сиракузы на рассвете.

      Наступает ночь, и варяги спят на берегу за холмом, выставив дозоры, только Харальд с Чудином и Феодором вышли из стана и лежат за кустами на пригорке, а перед ними опустевшее поле со следами костров войск Маниака, а дальше – крутые стены города.

      Харальд долго смотрел на стены и говорит:

      – В лоб его не взять.

      Чудин говорит:

      – Вот греки подкоп и затеяли.

      – Глупое это было дело, – говорит Харальд. – В узкой дыре перебили бы греков, как крыс.

      Потом он глядит на намет, скрывающий подкоп, и спрашивает:

      – Войдет полсотни воинов под намет?

      Феодор прикинул и отвечает:

      – Если дружка на дружку лягут до верха, семьдесят войдет.

      – А до ворот оттуда – шагов сто, – говорит Харальд.

      – Восемьдесят пять, – отвечает Феодор.

      – Глаз у тебя

Скачать книгу