Скачать книгу

спать. Хочу прижаться к тебе и показать, как я тебя люблю.

      Его взгляд был таким, какой обычно пробуждал во мне желание, но теперь меня что-то сдерживало.

      Я подняла красный бантик:

      – Не сейчас! Мы должны закончить с подарками!

      Я наблюдала за тем, как он аккуратно крепит бантик в центре большого свертка. Все еще выбитая из колеи, я отбросила надоевшие мне дурные чувства. Таким и бывает настоящий брак – ссоры, недоразумения, обсуждения, которые сближают еще больше.

      И пусть мы не упаковывали подарки вместе, зато вместе довели дело до конца.

      Глава 4. Линдси

      Декабрь 2016 г.

      Младшего сержанта зовут Д. Паркер. На вид ей хорошо за тридцать, золотисто-каштановые волосы собраны сзади в узел, у нее светло-голубые глаза и располагающая улыбка, которая, как я понимаю, должна меня успокоить, но я не перестаю дрожать и запинаться на каждом слове. Я крепко держу ее визитку и не отвожу от нее взгляда, как будто логотип КККП[6] и буквы аббревиатуры каким-то образом заставят меня почувствовать себя в безопасности. Не помню, что означает эта буква «Д», все как в тумане. Я была так рада, когда увидела ее машину позади своей. Она вошла в дом первой и убедилась, что там никто не затаился, но я уже знала, что Эндрю давно исчез. Он слишком умен, чтобы здесь засиживаться.

      Мы стоим на кухне, и я пытаюсь объяснить, почему я уверена, что это был мой бывший муж.

      – Он положил ключи поверх кошелька, потому что всегда злился, когда я их теряла.

      – Что-нибудь пропало из кошелька?

      – Не знаю. Он еще положил мой блеск обратно в сумочку. – Внимательно посмотрев на него, я понимаю, что больше никогда не воспользуюсь им, пока буду жива. – Он, должно быть, пробрался сюда через окно.

      – Ладно, покажите, где именно.

      Я веду ее в гостиную, указываю на окно, и она выглядывает из него. Я думаю о том, как сильно лил дождь в последний час, сколько снега растаяло возле дома.

      – Вы не знаете, были ли у нее какие-нибудь драгоценности?

      – Может, несколько украшений, но Эндрю не взял ничего. Он просто хотел, чтобы я знала, что он был в этом доме. Думаю, он прятался в шкафу, а затем ускользнул, когда я убирала в спальнях. Гэтсби еще испугался, вон там, в конце коридора.

      – Гэтсби?

      – Кот.

      – Нам, наверное, и с ним стоит переговорить. – Я смотрю на нее, моргая, а она улыбается и пожимает плечами. – Полицейский юмор. – Она смотрит на оконную раму, наклоняется, как будто что-то ищет на наружном подоконнике. – Я сниму отпечатки, и мне понадобится номер телефона владелицы дома.

      Я жду на диване, пока она работает наверху. Слышу ее приглушенный голос, когда она разговаривает по телефону, ее шаги. Очевидно, что она не хочет при мне общаться с миссис Карлсон, – она попросила меня оставаться внизу на случай, если возникнут вопросы.

      Полицейская (теперь я вспомнила, что ее зовут Дана) спускается вниз с приспособлениями для снятия отпечатков пальцев. Она уже сняла мои, так что может сравнить их с отпечатками на

Скачать книгу


<p>6</p>

КККП – Королевская канадская конная полиция, федеральная полиция Канады и одновременно провинциальная полиция большинства канадских регионов.