Скачать книгу

Михельсон Аглая Борисовна. Майор. Департамент экономической безопасности. Отдел по борьбе с контрабандой и незаконным оборотом наркотиков…

      Ее кабинет – не дом. Далеко не. Аскетичный, казенный интерьер. Мебель отечественного производителя, кажется, вырублена топором. Плотно закрытые жалюзи. Аглая, несмотря на солнечное утро, не открыла их, а включила верхний свет. Не присаживаясь достала из стола лист бумаги. Какие-то двухцветные, красно-синие графики. Добавила к графикам утренний лист из дома и бегло просмотрела документы. В дверь постучали.

      – Да, войдите.

      Роман – стажер, классический «ботан-гений», взятый недавно из пиджаков – нерешительно заглянул в приоткрытую дверь:

      – Аглая Борисовна, разрешите?

      Ну хоть «можно» перестал говорить спустя полгода – уже достижение.

      – Что вам, Роман? Вы же сдали графики.

      Роман вошел в кабинет и плотно закрыл дверь. И этому научили.

      – Я думал, нелишним будет объяснить.

      – Я дура?

      – Нет, Аглая Борисовна, что вы… Я просто… Я хотел… Я…

      – Вы свободны.

      – У меня… У меня еще есть информация по поводу языка, который использует Хан и его люди.

      – Если это срочно и если это быстро… У меня доклад.

      – И срочно, и быстро.

      – Три минуты. Хотя… и их нет. Знаете что? Пойдемте, на ходу расскажете. Хотя это и неправильно. Только говорите вполголоса. И без имен.

      Аглая первая вышла из кабинета. Роман следом. Говорил на ходу:

      – Я проанализировал ряд сообщений, в частности ту часть переписки, которую они ведут на фарси. Мы, если помните, Аглая Борисовна, давали тексты академическим лингвистам, и они сказали, что это и не фарси, а какая-то подделка под фарси: большое количество искаженных слов и нарушение грамматических конструкций. Ну, будто неграмотный писал. И я тут подумал: а что если фарси только прикрытие для другого языка? И эта неграмотность, она мнимая? И даже намеренная? И еще направление письма. В фарси оно справа налево, как вы знаете, а тут отдельные письма идут наоборот и…

      Аглая, будто бы и не слушая подчиненного, свернула и, выйдя на лестничную клетку, приказала:

      – Короче.

      Роман застыл в дверях.

      – Ой, извините, Аглая Борисовна… Я думал вы не пом…

      Аглая никак не отреагировала на замечание. Роман догнал ее на втором пролете.

      – Я прочитал последнее сообщение Ха… А, да, нельзя… Ну, вы поняли, Аглая Борисовна, его сообщение в ночь с понедельника на вторник. Прочитал наоборот, изъял грамматические ошибки, ну и прочее там по мелочи, изафет и некоторые другие конструкции, и вдруг обнаружилась лексика авестийского, мертвого богослужебного языка парсов…

      Аглая вышла в коридор. Роман выбежал следом, поравнялся с ней и продолжил:

      – Получился связный текст. Он, правда, уже на третью, китайскую тему.

Скачать книгу