Скачать книгу

нести на себе – ни за что. Видно, уж так она про себя и порешила.

      – И она пройдет такое расстояние?

      – Пройдет все ваши двадцать лье. Крупной рысью и меньше чем за восемь часов, но только при некоторых условиях.

      – При каких же?

      – Во-первых, на полдороге вы дадите ей часок передохнуть; она поест, и пока она будет есть, кто-нибудь должен побыть при этом, чтобы работник постоялого двора не отсыпал у нее овса, а то я замечал, что на постоялых дворах конюхи пропивают больше овса, чем лошади его съедают.

      – За этим последят.

      – Во-вторых… А что, этот кабриолет нужен вам самим, господин мэр?

      – Да.

      – А умеете ли вы, господин мэр, править?

      – Да.

      – Хорошо, но только, господин мэр, вы должны ехать один и без поклажи, чтобы не перегружать лошадь.

      – Согласен.

      – Но послушайте, господин мэр, ведь, если с вами никого не будет, вам самим придется потрудиться и присмотреть за кормежкой.

      – Об этом мы уже договорились.

      – В-третьих… Я возьму с вас по тридцать франков в сутки. Простойные дни оплачиваются так же. Ни на грош меньше, и прокорм коня за ваш счет, господин мэр.

      Господин Мадлен вынул из кошелька три наполеондора и положил их на стол.

      – Вот вам за два дня вперед.

      – И в-четвертых, для такого конца кабриолет будет слишком тяжел и утомит лошадь. Лучше бы вы, господин мэр, согласились ехать в моем маленьком тильбюри.

      – Согласен.

      – Экипаж легкий, но открытый.

      – Это мне безразлично.

      – Но подумали ли вы, господин мэр, о том, что у нас зима?

      Господин Мадлен не ответил.

      – И что на улице стоит сильный холод? – продолжал фламандец.

      Господин Мадлен хранил молчание.

      – И что может пойти дождь?

      Господин Мадлен поднял голову и сказал:

      – Завтра, в половине пятого утра, тильбюри вместе с лошадью должны стоять у моих дверей.

      – Слушаю, господин мэр, – ответил Скофлер; потом, соскабливая ногтем большого пальца пятно на деревянном столе, добавил тем равнодушным тоном, каким фламандцы так искусно прикрывают хитрость: – Да! Только сейчас вспомнил! Ведь вы, господин мэр, еще не сказали, куда вы едете. Куда это вы едете, господин мэр?

      Он только об этом и думал с самого начала разговора, но, сам не зная почему, не решался задать этот вопрос.

      – Надежны ли передние ноги у вашей лошади? – спросил г-н Мадлен.

      – О да, господин мэр. Только немного придерживайте ее на спусках. Много ли спусков будет по дороге отсюда до вашего места?

      – Не забудьте: быть у моих дверей точно в половине пятого утра, – ответил г-н Мадлен и вышел.

      Фламандец остался «в дураках», как он сам признавался впоследствии.

      Не прошло и двух-трех минут после ухода г-на мэра, как дверь отворилась снова; это был г-н мэр.

      У него был все тот же бесстрастный и рассеянный вид.

      – Господин Скофлер, – спросил он, – во сколько вы цените лошадь и тильбюри?

      – А разве вы, господин

Скачать книгу