Скачать книгу

отрезал Фланаган. – Просто у хозяюшки…

      – Пинкертоны, вот кто! Устроили бурю в стакане воды, – сказала Фланаган.

      – А кто такие пинкертоны? – спросил я.

      – Детективы! – ответила она. – Целый взвод детективов!

      – Их было всего двое, – тихо сказал Фланаган.

      – Они приехали из самого Вашингтона, – продолжала она, не слушая его. – Это было весной шестьдесят первого года.

      – Шестьдесят второго, – поправил Франаган.

      – С приказом из военного департамента – за подписью самого Секретаря Стэнтона!

      – Нет, это был не Стэнтон.

      – Точно Стэнтон!

      – Значит, это был не шестьдесят первый год, моя милая, – сказал Фланаган. – Стэнтон стал Секретарем только в январе шестьдесят второго.

      – Не заговаривай мне зубы, я видела приказ своими глазами!

      – С чего бы вдруг секретный агент правительства стал показывать тебе, жене продавца, приказ?

      – А что им было нужно? – спросил я.

      Год (или годы), когда это происходило, совпадал с путешествием в Бенин. Была ли близость этих двух событий простым совпадением? Не могло ли правительство каким-то образом узнать о намерении старшего Уортропа привезти Антропофагов в Америку? Сердце мое забилось часто-часто. Кажется, эта встреча, этот разговор – счастливый случай, который может дать мне ключ к разгадке тайны, мучающей Доктора. Что, если я вернусь сейчас домой с ответом – и это после намека, что у меня маловато мозгов в голове! Как я сразу вырасту в его глазах, превращусь из глупого заикающегося мальчишки в человека действительно незаменимого!

      – Они хотели узнать, был ли он преданным американцем, – ответил мне Фланаган прежде, чем его жена успела открыть рот, – и он, несомненно, был. И спрашивали, кстати, не столько о нем, сколько о двух джентльменах из Канады, дорогая, если ты помнишь. Не назову их сейчас по именам, все-таки двадцать пять лет прошло…

      – Слайделл и Мейсон, – бросила миссис Фланаган. – И они были никакие не канадцы. Они были шпионы от бунтовщиков, так-то.

      – Ну, пинкертоны ничего такого не говорили, – подмигнул он мне.

      – Обоих видели в доме Уортропа, – сказала она, – в этом доме на Харрингтон-лейн. И не один раз.

      – Это ничего не доказывает насчет Уортропа, – не согласился он.

      – Это доказывает, что он сотрудничал с агитаторами и предателями, – крикнула она в ответ. – Это доказывает, что он был сторонником.

      – Ну, ты вольна думать все, что пожелаешь, миссис, и повторять слова других, но правда от этого не изменится. Пинкертоны покинули город, а Доктор Уортроп остался, не так ли? Если бы у них были доказательства против него, его бы забрали, верно? А ты теперь поливаешь грязью этого хорошего человека, который никому из известных мне людей не причинил зла. Нехорошо это, дорогая. И вообще – о мертвых плохо не говорят.

      – Он был сторонником восстания! – настаивала она. У меня уже в ушах звенело от ее крика. – Он изменился после войны, и вам это хорошо известно, мистер Фланаган.

Скачать книгу