Скачать книгу

что вытащили! Спешила в редакцию, поскользнулась и улетела прямо в сугроб! Такие новости! Такие новости! Это сенсация!!! А печатный робот еле-еле работает! Может, ещё на один номер его хватит, а мне ой сколько надо!

      – Ты нам просто так расскажи, – предложил Тоша, нацеливаясь на Котю кинокамерой. – Это даже лучше, чем в газете прочитать. Из первых рук, так сказать.

      – Тебе хорошо, у тебя камера маленькая, ей энергии почти не нужно, а моему роботу, чтобы номер напечатать, её знаешь, сколько требуется?! Если я вам сейчас всё расскажу, кто газету будет читать? – обиженно заметила девочка. – А ведь это, может быть, последний номер «Джингл-таймс» до конца нашего мира! – добавила она важным и трагическим голосом.

      После этих слов на некоторое время воцарилось зловещее молчание.

      – Ты что! – раздался бодрый голос Шурика. – Мы обязательно прочитаем, ещё и попросим по десять экземпляров каждый. Последний номер перед всемирной катастрофой – это же такая редкость!

      – Ну, тогда ладно, – довольно улыбнулась Котя. – Так уж и быть. Я только что с джинглграфа, если не считать того времени, что я провела в сугробе. Потрясающие новости: везде сильно похолодало! Снег идёт даже там, где его отродясь не было! Порталы отключились, все разом! Энергии ни для роботов, ни для каких механизмов нет и не будет! Оказывается, её от порталов брали. Кто бы мог подумать!

      Джинглграф – уникальное средство связи между народами Хэппиленда. Связи в буквальном смысле, на джинглграфе вяжут двумя толстыми спицами. А спицы получателя повторяют узор. Таким образом, можно отправить кому-нибудь свитер с оленями на Новый год, а можно и сообщение. Правда, надо уметь хорошо вязать. В каждом поселении на Хэппиленде, даже у живущих в тропическом климате бингликов, кто-нибудь да умеет это делать.

      – И что в этих новостях потрясающего? – мрачно спросил Моня.

      – Наверное, то, что они потрясают, пробирают до глубины души, – смутилась Котя. – У нас ещё никогда ничего такого не случалось. Ладно, мне пора, может, ещё получится запустить робота. Помните, вы обещали взять по десять экземпляров каждый! – крикнула она на бегу.

      – Ну что ж, – сказал Шурик, – связаться с ингликами всё-таки стоит. Мы с Сашей пойдём к джинглграфу, а вы – к Панкрату.

      – Но я тоже хочу послушать Панкрата, – попыталась было возразить Саша.

      – И я хочу, но ты ведь почтальон и должна быть на связи! – заявил Шурик.

      Это была важная причина, и Саша, вздохнув, поплелась за Шуриком в центр Джингл-сити.

      Остальные отправились к мудрецу. Когда друзья уже подходили к дому Панкрата, к ним присоединились ещё трое джингликов – братья Бабахи, известные в городе эксперты по всему, что взрывается, горит и лопается, и Манюня, лучший повар Джингл-сити. Они жили на окраине города и шли в центр выяснить, что же произошло.

      – Моня, привет, – прокричала Манюня, завидев садовника, – как там урожай яблочек? Всё ли в порядке с деревьями?

      – Весь вчерашний день строили теплицы, поставки будут по плану.

      – Мы тоже вчера

Скачать книгу