Скачать книгу

думал во время моей болезни… Мое величайшее желание видеть тебя женатым на девице д’Омаль!

      Бассомпьер посмотрел на короля с тревожным видом и принял осанку серьезную, голос его стал торжественным.

      – Вашему величеству, вероятно, небезызвестно, что за двоеженство вешают…

      Король, без сомнения, понял, что хотел сказать Бассомпьер, потому что сделал гримасу, но все-таки ответил самым естественным тоном:

      – Ну конечно… Но с какой стати ты делаешь это замечание?

      – Оттого, что ваше величество желаете, чтобы я женился два раза.

      – Извини, один раз, если только ты не женат секретно.

      – Нет, но я помолвлен с девицей де Монморанси.

      – А! Этот план все остается?

      – Остается! Он остается до такой степени, что, если бы коннетабль не был в эту минуту, так же как ваше величество, пригвожден к постели подагрой, свадьба была бы уже отпразднована.

      Генрих не отвечал. Наступило минутное молчание. Бассомпьер, который казался очень взволнованным, наконец заговорил с чрезвычайной живостью:

      – Государь, я угадываю… Вы видели де Бульона в эти дни. Он говорил вам против моего брака… Я это знаю. Он хвалился Роклору, что расстроит этот брак, он сердится на меня, потому что у него не спросили согласия, он ведь дядя… Как будто недостаточно согласия отца!.. Ах! Мой сон не обманул меня, я знал, что, когда моя ложка потеряется, со мною случится несчастье…

      – Что ты мне поешь с твоим сном, ложкой и де Бульоном!.. Я ничего не понимаю.

      – Для чего же, государь, хотите вы помешать мне жениться на девице де Монморанси?

      – Я ничему не мешаю.

      – Но в таком случае я не так понял… Вы, мне кажется, говорили о девице д’Омаль?

      – Я просто советовал тебе лучше жениться на ней…

      – Но я торжественно обручен с девицей де Монморанси с вашего согласия.

      – Но с моего согласия можно тебя и разобручить.

      – Но я влюблен.

      – Я сделаю для тебя герцогство царством.

      – Девица де Монморанси чудо красоты…

      Король слегка покраснел и, не отвечая, начал чесать бороду со странной настойчивостью. Эта поза, должно быть, имела что-то страшно тревожное, потому что Бассомпьер вдруг совершенно растерялся.

      – Вы ничего не говорите, государь… О чем вы думаете?

      – О чем я думаю?.. Я тебе объясню. Размышлял ты когда-нибудь, Бассомпьер, об опасности иметь слишком хорошенькую жену?

      – Мне этого не кажется…

      – О! Это очень опасно, Бассомпьер, очень опасно; поверь моей строгой опытности… Двор теперь очень развращен, жена очень молоденькая, почти ребенок, неопытная, подвергается большой опасности… особенно когда она так хороша, как Шарлотта де Монморанси.

      – Разве я не могу защитить ее?

      – Мужья всегда защищают дурно… Притом, повторяю тебе, двор очень развращен…

      – Есть средство очень простое – я увезу ее подальше от двора…

      Он остановился посмотреть, какое действие произведут его слова, и потупил голову, как будто ожидал, что разразится громовой

Скачать книгу