Скачать книгу

расслабилась.

      – Я сварила ему кофе. И он позавтракал. Яичница с ветчиной, жареная картошка и тост, – добавила она, слабо улыбнувшись. – Я так и не смогла заставить его правильно питаться.

      – Значит, аппетит у него был хороший?

      – Уолт съел всё и выпил три чашки кофе.

      – Пистолет вы не видели?

      Элли покачала головой.

      – Портфель у него был уже собран. Наверное, пистолет лежал там, но я его не видела. Как уже говорила другим следователям, я даже не знала, что у Уолта есть пистолет. Насколько мне было известно, он не любил оружие. И я оружие терпеть не могу. Когда наши дети были еще маленькими, у одного из наших соседей был пистолет. Как-то раз наши дети отправились играть с его детьми; сосед оставил пистолет заряженным, и его сын случайно выстрелил в свою сестру. Та умерла. Мы с Уолтером были потрясены. Мы думали только о том, что это мог оказаться наш ребенок.

      – Понимаю… Уверен, вас об этом уже спрашивали, но сегодня утром ваш муж не показался вам взволнованным? Ничто не указывало на какие-либо проблемы?

      – Нет. У Уолта была назначена встреча. Кажется, в ФБР. Я знаю, что он выполнял для Бюро какой-то заказ. Уолт поцеловал меня перед уходом.

      – То есть ничего необычного? – настаивал Декер.

      Элли немного напряглась.

      – Ну, если задуматься, Уолт не сказал, что мы увидимся за ужином. – Она посмотрела на Декера. – Он всегда говорил мне, что мы увидимся за ужином. Я хочу сказать, когда бывал в городе и вечер у него был свободен, – а сегодня, насколько мне известно, у него на вечер не было никаких планов.

      – Значит, ваш муж не сказал, что увидится с вами за ужином? – спросил Декер.

      – Не сказал. – Элли устало покачала головой. – Это такая мелочь, но она всегда… поднимала мне настроение. Не знаю, почему я только сейчас обратила на это внимание.

      – У вас хватало других забот, миссис Дабни.

      – Значит, Уолт знал, что не вернется домой, – рассеянно произнесла Элли. – А я это не почувствовала. – Внезапно она резко выпрямилась. – О, господи, быть может, если я…

      Казалось, она вот-вот начнет рыдать.

      Подойдя к ней, Богарт положил руку ей на плечо и сказал:

      – Вы абсолютно никак не смогли бы это предотвратить.

      Встав, Декер посмотрел на Росса. Тот сказал:

      – Миссис Дабни, понимаю, что более неподходящий момент трудно представить, но мы должны направить к вам домой группу для обыска. Также мы обыщем кабинет вашего мужа.

      Элли не возражала. Она просто кивнула, пожала мужу руку и сказала:

      – Вы знаете, когда Джулис будет здесь?

      – Ее самолет совершит посадку через час. Мы направим в аэропорт людей, чтобы ее доставили прямиком сюда.

      – Спасибо, – безучастно поблагодарила Элли.

      Отойдя в угол палаты, Декер кивком пригласил Богарта присоединиться к нему.

      – Я бы хотел присутствовать при осмотре дома и офиса, – тихо промолвил он.

      Росс кивнул.

      – Тодд останется со мной здесь. Ты можешь захватить с собой Алекс. Узнали что-нибудь интересное

Скачать книгу