Скачать книгу

вечеру и намеревалась перейти в наступление.

      Когда она спустилась вниз, ее встретил Гаскелл, управитель Беллакорта, и провел через большое восточное крыло в гостиную.

      И снова ее поразила богатая мебель и произведения искусства на стенах. Было трудно осознать, что теперь она хозяйка этого величественного поместья. Но, когда Тесс заметила герцога, стоявшего возле камина, ее внимание полностью переключилось на него.

      Теперь Ротэм был одет в сюртук цвета бургунди и белые атласные бриджи. Он тоже окинул взглядом ее розовое шелковое платье, в котором она была на церемонии, а затем любезно поприветствовал ее. После того как она ничего не ответила, он попросил управителя выйти и подошел к небольшому столику, на котором стоял графин с хересом.

      Тесс наблюдала, как он наполнил два бокала. Его волосы были не по моде длинны, а золотисто-коричневые локоны завернулись за край высокого ворота. Эта небрежная особенность немного смягчала высокомерную аристократичность точеных черт лица Ротэма.

      Когда же он заговорил, его голос уже не был таким язвительным, как обычно.

      – Вы могли бы попытаться посодействовать мне в нашей инсценировке любви, – сказал Ротэм, вручая ей бокал вина.

      – Боюсь, я не настолько умелая актриса для такой мастерской игры, – заявила Тесс, придерживаясь своего плана наступления. – И я определенно не вижу смысла притворяться, пока мы с вами одни.

      Вместо того чтобы ответить в том же духе, он решил сменить тему и спросил:

      – Вас устраивают ваши покои?

      – Насколько это возможно в сложившейся ситуации. – Тесс окинула взглядом огромную роскошную гостиную. – Я думала, что мне будет жалко ту бедную женщину, которая согласилась бы стать вашей герцогиней, но стоит признать, что многие дамы были бы в восторге от статуса владелицы такого поместья, как Беллакорт.

      – Но вы не одна из них. – Он сделал глоток хереса. – Вы тоже не совсем мой идеал супруги. Как по мне, вы слишком властная и независимая.

      Его честность задела Тесс. Было неприятно признавать, что ее женская гордость могла быть уязвлена тем, что у Ротэма не было желания жениться на ней.

      – Не сомневаюсь, что вы предпочли бы кого-то более беспомощного, – сказала она, отражая его колкость. – Извините, что разочаровала вас.

      Тесс ждала, что он скажет что-то едкое ей в ответ, но он просто сделал жест в направлении невысокого столика. Только сейчас Тесс заметила на нем серебряный поднос.

      – Это для вас.

      Она подошла к столику, чтобы посмотреть, что же там такое. На подносе оказались официальные документы и небольшая синяя бархатная коробочка.

      – Откройте футляр, – попросил Ротэм.

      Внутри футляра Тесс нашла прекрасный золотой медальон на тонкой золотой цепочке. Вынув его, Тесс бросила на герцога озадаченный взгляд.

      – Это подарок вам на день рождения, – ответил Ротэм на ее немой вопрос. – Мне показалось, что ваш праздник был испорчен, так что я должен вручить вам его сейчас. Я взял медальон

Скачать книгу