ТОП просматриваемых книг сайта:
Удивительные сюжеты Шекспира. Эдит Несбит
Читать онлайн.Название Удивительные сюжеты Шекспира
Год выпуска 1907
isbn 978-5-94887-079-3
Автор произведения Эдит Несбит
Издательство Октопус
10
Из перевода М. Лозинского.
11
Из перевода М. Лозинского.
12
Цитируется перевод М. Донского.
13
Из перевода В. Левика.
14
Из перевода Т. Щепкиной-Куперник.
15
Из перевода В. Левика.
16
Имена персонажей – из перевода В. Левика.
Гермиона – целомудренна… – Из перевода В. Левика.
«…на берегу Богемии…» – Ошибка Шекспира: у Богемии (территории, на которой сейчас находится Чехия) нет побережья. Ещё такой красотки не бывало… ‹…›
Клянусь, она царица творога и сливок! – Из перевода Т. Щепкиной-Куперник. Ей равной… – Из перевода П. Гнедича.
17
Мою любовь словами не опишешь… – Из перевода О. Сороки.
Далее цитируется перевод Б. Пастернака.
18
Себя к плывущей мачте привязал… – Из перевода Э. Линецкой.
…по крови и по нраву благородный… – Из перевода Д. Самойлова.
И я теперь все дочери отца… – Из перевода Д. Самойлова.
К вам герцога слезу… – Из перевода Д. Самойлова.
Я тысячу смертей готов принять… – Из перевода А. Кронеберга.
Вы это мне? Я ничего не знаю… – Из перевода Д. Самойлова.
Далее цитируется перевод М. Лозинского.
19
…она слишком мала для большой похвалы… – Из перевода А. Кронеберга.
Я бы не женился на ней… – Из перевода Т. Щепкиной-Куперник;
Время тащится на костылях… – Из перевода А. Кронеберга.
Далее цитируется перевод Т. Щепкиной-Куперник.