Скачать книгу

мне Костя «Малыш», проживавший в соседнем доме, является завсегдатаем «стрита» и отлично известен большинству его обитателей, также как и Мишка «Нильсон», временами проживавший у «Малыша». С этого момента и ещё на много лет мы втроём стали неразлучны. В гостях у Кости я и познакомился с «представителями» Варшавки, которым посвящена эта рассказка.

      Район станции метро «Варшавская» даже по сравнению с нашей пролетарской Автозаводской выглядел настоящей рабочей окраиной. Районообразующее Производственное Объединение «НИЦЭВТ» простиралось на несколько кварталов вдоль Варшавского шоссе. Его окружали более мелкие производственные предприятия, две Плодоовощные Базы и Пивзавод. Вплотную к линии метрополитена пролегала железнодорожная ветка Павелецкого направления со всеми сопутствующими «аттракционами»: гаражами в зоне отчуждения, опасной для посещения в тёмное время суток лесополосой и подземными переходами, куда и днём заходить было страшновато. На другой стороне трассы незатейливыми фасадами отсвечивали «Брежневские» многоподъездные дома, прикрывавшие собой двухэтажные каменные бараки, первое посещение которых тут же выдернуло из памяти строку Высоцкого «на тридцать восемь комнаток всего одна уборная». Именно в них проживали несколько моих приятелей и один из самых близких и дорогих мне людей Борис «РАшенский» Раскольников, искренняя дружба с которым не прерывалась до его последнего дня.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Вы близнецы! Нет? – англ.

      2

      Тогда точно братья! – англ.

      3

      «Стрит» – улица Горького, ныне Тверская.

      4

      «Катушка» – сленговое название анфилады проходных дворов на задворках упомянутого магазина

      5

      «Флэт» – любая свободная жилплощадь

      6

      Цитата из рассказа О’Генри

      7

      «Квадрат» – площадь напротив Моссовета с памятником Юрию Долгорукому.

      8

      Цитата из песни Ю. Визбора.

      9

      «Стрит» – улица Горького (ныне Тверская) на молодёжном сленге.

      10

      «Street time loosers» – «стритовые персонажи», проводившие время на улице Горького.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD//gA7Q1JFQVRPUjogZ2QtanBlZyB2MS4wICh1c2luZyBJSkcgSlBFRyB2NjIpLCBxdWFsaXR5ID0gOTAK/+IMWElDQ19QUk9GSUxFAAEBAAAMSExpbm8CEAAAbW50clJHQiBYWVogB84AAgAJAAYAMQAAYWNzcE1TRlQAAAAASUVDIHNSR0IAAAAAAAAAAAAAAAAAAPbWAAEAAAAA0y1IUCAgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARY3BydAAAAV

Скачать книгу