Скачать книгу

подошел вплотную, встретившись с Джанило взглядом, я смог узреть в его глазах неподдельную ярость. Он смотрел на них, будто рассвирепевший хищник готовый вцепиться в их глотки и разорвать на части.

      Джанило пробрался в трюм и хотел покормить оголодавших животных. За это он должен был поплатиться. Капитан окликнул одного моряка и попросил его принести розги, чтобы высечь, как он выразился, преступника. Джанило сопротивлялся, не взирая, на численное превосходство команды, он был готов бесстрашно кинуться в бой. Моряки страшились его, ведь он смог избить двенадцать человек, некоторые из их числа были гораздо крупнее, чем он. Его привязали к мачте, крепко связав руки.

      Когда принесли розги, капитан сказал, чтобы били до тех пор, пока от его рубахи не останется ни единой нитки. Трэвор, один из самых крупных членов команды, отводя за спину розги, обрушивал на Джанило, казалось, сильнейшие удары. Джанило не произнёс ни звука, ни стона, даже не дрогнул. Он улыбался и кричал, что жена Трэвора была бы рада, если его сожрали акулы и к ней вместо него вернулся Джанило. Трэвор злился и бил с большей силой. Сомневаюсь, что жена Трэвора и Джанило знакомы, но звучало убедительно.

      Я обомлел, когда с него сорвали рубаху. Вся его спина была покрыта шрамами от ударов розги и ожогов. На его предплечье я увидел рабское клеймо. Это клеймо принадлежит сахарным плантациям моего отца. Джалило Галиэра оказался беглым рабом. Капитан приказал Трэвору остановиться, тут же достав пистолет. Он заявил на всю палубу, что беглому рабу не место на его корабле. Будь Джанило простым моряком, ему бы удалось избежать казни, ему хватило бы ударов розги. Но по мнению капитана раб не может быть моряком торговой компании, он вовсе не считается человеком.

      Капитан прицелился в лицо Джанило, который смотрел прямо в его глаза, без крупицы страха, лишь с глубокой яростью и отвращением. Капитан дрогнул, хоть он смотрел на Джанило с цинизмом, будто перед ним сидит ничтожество, взгляд его выдавал страх, страх перед тем, кто смерти не страшится.

      Я остановил капитана, заявив право на раба, я предъявил ему необходимые бумаги, подтверждающие моё происхождение и что Джанило Галиэра, носящий клеймо поместья моего отца, является моей собственностью. Капитан обезумел, он не мог в это поверить и угрожал мне расправой. Я предупредил его, что в моем поместье знают, на каком корабле я нахожусь, и если капитан убьёт меня, мой отец узнает об этом и не оставит это деяние безнаказанным.

      29 апреля 1639 год

      Случилось то, чего я предвидеть не смог. Капитан нашел способ избавиться от меня и Джанило, не убивая нас. Он потребовал меня покинуть корабль и забрать с собой всё свое имущество. Никогда не смирюсь с тем, что Джанило, он назвал имуществом.

      Капитан вдруг возомнил, что я не сойду на неизведанном острове и передам ему право на жизнь Джанило. Он ошибся, я без тени сомнения погрузился в шлюпку и гордо взял вёсла. Джанило сел напротив, его руки были связаны, он не смотрел на меня. Он лишь сердито увёл

Скачать книгу