ТОП просматриваемых книг сайта:
Настольный словарь цитат. Отсутствует
Читать онлайн.Название Настольный словарь цитат
Год выпуска 2017
isbn 978-5-389-14219-0
Автор произведения Отсутствует
Жанр Справочная литература: прочее
Издательство Азбука-Аттикус
Братья по разуму.
Иван Ефремов, «Туманность Андромеды» (1957–1958): «… планета с братьями не только по духу, но и по разуму». Здесь же: «Привет вам, братья, вступившие в нашу семью! Разделенные пространством и временем, мы соединились разумом в кольце великой силы». Имелись в виду цивилизации «Великого Кольца» – содружества высших космических цивилизаций. • О «собратьях по мысли» говорилось в повести Ефремова «Звездные корабли» (1947).
Бремя Белых.
Р. Киплинг, стихотворение «Бремя белого человека» (1899): «Твой жребий – Бремя Белых! / Но это не трон, а труд» (перевод В. Топорова).
Бремя страстей человеческих.
Заглавие романа Сомерсета Моэма (англ. «Of Human Bondage», 1915) в переводе Е. Голышевой и Б. Изакова (1959). • Источник – название IV книги трактата Б. Спинозы «Этика» (1677): «De servitute humana, seu De affectium viribus»; в переводе с латинского Н. А. Иванцова: «О человеческом рабстве, или О силах аффектов».
Бриан – это голова.
Из разговоров «пикейных жилетов» в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» (1931), гл. 14.
Бригантина поднимает паруса.
Павел Коган, стихотворение «Бригантина» (1937); в том же году положено на музыку Г. С. Лепским.
Бриллианты – лучшие друзья девушки. ♦ Diamonds Are a Girl’s Best Friend (англ.).
Название зонга из американского мюзикла «Джентльмены предпочитают блондинок» (1949) по сатирическому роману Аниты Лус, муз. Джула Стайна, либретто Лео Робина. В романе «Джентльмены предпочитают блондинок» (1925), гл. 4: «Когда вам целуют ручки – это, конечно, очень приятно <…>, зато браслет с бриллиантами и сапфиром остается навек» (перевод Т. Щепкиной-Куперник). • Отсюда – рекламный слоган южноафриканской фирмы «Де Бирс» «A Diamond Is Forever» («Бриллиант – это навсегда»; русская версия слогана: «Бриллиант – это вечная ценность»). Слоган появился в США в 1939 г.; к нему, в свою очередь, восходит заглавие романа Яна Флеминга о Джеймсе Бонде: «Diamonds Are Forever» («Бриллианты – это навсегда», 1956).
Бритва Оккама ➞ Не следует умножать сущности…
Бронированный кулак.
Выражение встречалось в 1848 г., в статье немецкого публициста Густава Фрейтага, опубликованной в газете «Die Grenzboten» («Вести с границы»). Широкое распространение оно получило после речи германского императора Вильгельма II 15 дек. 1897 г. в Киле при проводах брата, принца Генриха Гогенцоллерна: «Если когда-либо кто-либо попытается посягнуть на наши законные права, то я отвечу на это ударом бронированного кулака». Принц Генрих отправлялся с германской эскадрой в Китай, где были убиты два немецких миссионера.
Броня крепка, и танки наши быстры.
«Марш танкистов» из к/ф «Трактористы» (1939), слова Бориса Ласкина, муз. братьев Даниила и Дм. Покрасс.
Брюки превращаются… ➞ Легким движением руки брюки…
Бу сделано! Бу сде!
Владимир Поляков, «Зависть», сценка из репертуара Ленинградского театра миниатюр (начало 1960-х гг.). • Затем у Александра