ТОП просматриваемых книг сайта:
Послания апостолов. Перевод с древнегреческого. И. М. Носов
Читать онлайн.Название Послания апостолов. Перевод с древнегреческого
Год выпуска 0
isbn 9785448578069
Автор произведения И. М. Носов
Жанр Религия: прочее
Издательство Издательские решения
Так эта безмятежность «обрезанию» или и «необрезанности»? Когда говорим, Аврааму вера засчиталась в праведность – засчиталась как – сущему «в обрезании» или при необрезанности? – Не «в обрезании», но при необрезанности он принял запечатление обрезания – при необрезанности (обрезанием становится) ознаменование праведностью веры, чтобы ему быть отцом и всех верящих при необрезанности для засчитывания праведности и им, он – отец обрезания не только тем, кто «от обрезания», но и тем, кто при необрезанности идет путем веры отца нашего Авраама, ведь обетование Аврааму и его потомству не через Закон, его наследником быть миру, через праведность все-таки веры – если наследники по Закону – вера стала пустой, и значит – упразднено обетование.
Где Закон, там – преступление, Закон производит гнев, и обетование – от веры, чтобы оно было по благоволению и чтобы утверждению обетования быть для всего потомства – не только по Закону, но и от веры Авраама, который всем нам отец, как написано, «тебя поставил отцом многих народов» – перед призывающим от небытия к бытию, мертвое животворящим Богом, Ему он поверил и вопреки ожидаемому положился на надежду, поверил в то, что ему стать отцом многих народов по сказанному, «потомство твое будет таким», и он, на свете живя уже около ста лет, о мертвенности утробы Сарры и омертвевшем своем теле помыслив, верой не ослабел и ради обетования Бога в вере не поколебался, но стал в вере сильным – воздав Богу славу, став убежден, Обещавший – силен сделать, и это засчиталось ему в праведность, и не написано, что засчиталось ему только ради него, все-таки и ради нас, которым ожидается засчитаться, возложившим веру на нашего поднятого из мертвых Господа Иисуса, который за наши ошибки для нашего оправдания был предан (на казнь) и поднят, (V) и вот у нас, оправданных от веры, через нашего Господа Иисуса Христа с Богом мир, через Него верой, с которой встали, с надеждой на славу мы получили доступ к благому дару для похвалы Богу, и не только, но и (для хвалы Богу) в скорбях, познав: скорбь вырабатывает терпение, терпение – опытность, опытность – надежду, а надежда не постыжает – через данный нам Святой Дух любовь Бога изливается в наши сердца.
Христос умер по времени за еще неблагочестивых, когда мы были еще без сил; едва ли кто и за праведного умрет, может за благодетеля кто и отважится умереть, а Бог устраивает для нас собственную любовь – когда мы были еще грешники, за нас умер Христос, и теперь намного лучше оправдавшись в Его крови, благодаря Ему мы от гнева будем спасены: если будучи врагами, примирились с Богом через Его Сына смерть, намного лучше, примирившись, спасемся среди Его жизни, и не только, но через нашего Господа Иисуса Христа получим в Боге хвалу; теперь благодаря Ему мы добились примирения – ведь из-за того, что через одного человека в мир вошел грех, а через грех смерть – во всех людей