ТОП просматриваемых книг сайта:
Toilers of the Sea. Victor Hugo
Читать онлайн.Название Toilers of the Sea
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Victor Hugo
Жанр Зарубежная классика
Издательство Public Domain
The good woman, who dreaded him in her heart, said, "Make it sweet again for me."
Gilliatt asked her some questions: whether she had a stable? whether the stable had a drain? whether the gutter of the drain did not pass near the well? The good woman replied "Yes." Gilliatt went into the stable; worked at the drain; turned the gutter in another direction; and the water became pure again. People in the country round might think what they pleased. A well does not become foul one moment and sweet the next without good cause; the bottom of the affair was involved in obscurity; and, in short, it was difficult to escape the conclusion that Gilliatt himself had bewitched the water.
On one occasion, when he went to Jersey, it was remarked that he had taken a lodging in the street called the Rue des Alleurs. Now the word alleurs signifies spirits from the other world.
In villages it is the custom to gather together all these little hints and indications of a man's career; and when they are gathered together, the total constitutes his reputation among the inhabitants.
It happened that Gilliatt was once caught with blood issuing from his nose. The circumstances appeared grave. The master of a barque who had sailed almost entirely round the world, affirmed that among the Tongusians all sorcerers were subject to bleeding at the nose. In fact, when you see a man in those parts bleeding at the nose, you know at once what is in the wind. Moderate reasoners, however, remarked that the characteristics of sorcerers among the Tongusians may possibly not apply in the same degree to the sorcerers of Guernsey.
In the environs of one of the St. Michels, he had been seen to stop in a close belonging to the Huriaux, skirting the highway from the Videclins. He whistled in the field, and a moment afterwards a crow alighted there; a moment later, a magpie. The fact was attested by a worthy man who has since been appointed to the office of Douzenier of the Douzaine, as those are called who are authorised to make a new survey and register of the fief of the king.
At Hamel, in the Vingtaine of L'Epine, there lived some old women who were positive of having heard one morning a number of swallows distinctly calling "Gilliatt."
Add to all this that he was of a malicious temper.
One day, a poor man was beating an ass. The ass was obstinate. The poor man gave him a few kicks in the belly with his wooden shoe, and the ass fell. Gilliatt ran to raise the unlucky beast, but he was dead. Upon this Gilliatt administered to the poor man a sound thrashing.
Another day, Gilliatt seeing a boy come down from a tree with a brood of little birds, newly hatched and unfledged, he took the brood away from the boy, and carried his malevolence so far as even to take them back and replace them in the tree.
Some passers-by took up the boy's complaint; but Gilliatt made no reply, except to point to the old birds, who were hovering and crying plaintively over the tree, as they looked for their nest. He had a weakness for birds – another sign by which the people recognise a magician.
Children take a pleasure in robbing the nests of birds along the cliff. They bring home quantities of yellow, blue, and green eggs, with which they make rosaries for mantelpiece ornaments. As the cliffs are peaked, they sometimes slip and are killed. Nothing is prettier than shutters decorated with sea-birds' eggs. Gilliatt's mischievous ingenuity had no end. He would climb, at the peril of his own life, into the steep places of the sea rocks, and hang up bundles of hay, old hats, and all kinds of scarecrows, to deter the birds from building there, and, as a consequence, to prevent the children from visiting those spots.
These are some of the reasons why Gilliatt was disliked throughout the country. Perhaps nothing less could have been expected.
V
MORE SUSPICIOUS FACTS ABOUT GILLIATT
Public opinion was not yet quite settled with regard to Gilliatt.
In general he was regarded as a Marcou: some went so far as to believe him to be a Cambion. A cambion is the child of a woman begotten by a devil.
When a woman bears to her husband seven male children consecutively, the seventh is a marcou. But the series must not be broken by the birth of any female child.
The marcou has a natural fleur-de-lys imprinted upon some part of his body; for which reason he has the power of curing scrofula, exactly the same as the King of France. Marcous are found in all parts of France, but particularly in the Orléanais. Every village of Gâtinais has its marcou. It is sufficient for the cure of the sick that the marcou should breathe upon their wounds, or let them touch his fleur-de-lys. The night of Good Friday is particularly favourable to these ceremonies. Ten years ago there lived, at Ormes in Gâtinais, one of these creatures who was nicknamed the Beau Marcou, and consulted by all the country of Beauce. He was a cooper, named Foulon, who kept a horse and vehicle. To put a stop to his miracles, it was found necessary to call in the assistance of the gendarmes. His fleur-de-lys was on the left breast; other marcous have it in different parts.
There are marcous at Jersey, Auvigny, and at Guernsey. This fact is doubtless in some way connected with the rights possessed by France over Normandy: or why the fleur-de-lys?
There are also, in the Channel Islands, people afflicted with scrofula; which of course necessitates a due supply of these marcous.
Some people, who happened to be present one day when Gilliatt was bathing in the sea, had fancied that they could perceive upon him a fleur-de-lys. Interrogated on that subject he made no reply, but merely burst into laughter. For he laughed sometimes like other men. From that time, however, no one ever saw him bathe: he bathed thenceforth only in perilous and solitary places; probably by moonlight: a thing in itself somewhat suspicious.
Those who obstinately regarded him as a cambion, or son of the devil, were evidently in error. They ought to have known that cambions scarcely exist out of Germany. But The Vale and St. Sampson were, fifty years ago, places remarkable for the ignorance of their inhabitants.
To fancy that a resident of the island of Guernsey could be the son of a devil was evidently absurd.
Gilliatt, for the very reason that he caused disquietude among the people, was sought for and consulted. The peasants came in fear, to talk to him of their diseases. That fear itself had in it something of faith in his powers; for in the country, the more the doctor is suspected of magic, the more certain is the cure. Gilliatt had certain remedies of his own, which he had inherited from the deceased woman. He communicated them to all who had need of them, and would never receive money for them. He cured whitlows with applications of herbs. A liquor in one of his phials allayed fever. The chemist of St. Sampson, or pharmacien, as they would call him in France, thought that this was probably a decoction of Jesuits' bark. The more generous among his censors admitted that Gilliatt was not so bad a demon in his dealings with the sick, so far as regarded his ordinary remedies. But in his character of a marcou, he would do nothing. If persons afflicted with scrofula came to him to ask to touch the fleur-de-lys on his skin, he made no other answer than that of shutting the door in their faces. He persistently refused to perform any miracles – a ridiculous position for a sorcerer. No one is bound to be a sorcerer; but when a man is one, he ought not to shirk the duties of his position.
One or two exceptions might be found to this almost universal antipathy. Sieur Landoys, of the Clos-Landés, was clerk and registrar of St. Peter's Port, custodian of the documents, and keeper of the register of births, marriages, and deaths. This Landoys was vain of his descent from Peter Landoys, treasurer of the province of Brittany, who was hanged in 1485. One day, when Sieur Landoys was bathing in the sea, he ventured to swim out too far, and was on the point of drowning: Gilliatt plunged into the water, narrowly escaping drowning himself, and succeeded in saving him. From that day Landoys never spoke an evil word of Gilliatt. To those who expressed surprise at this change, he replied, "Why should I detest a man who never did me any harm, and who has rendered me a service?" The parish clerk and registrar even came at last to feel a sort of friendship for Gilliatt. This public functionary was a man without prejudices. He had no faith in sorcerers. He laughed at people who went in fear of ghostly visitors. As for him, he had a boat in which he amused himself by making fishing excursions in his leisure hours; but he had never seen anything extraordinary, unless