ТОП просматриваемых книг сайта:
The Duel. Александр Куприн
Читать онлайн.Название The Duel
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Александр Куприн
Жанр Русская классика
Издательство Public Domain
“No, wait. Unser is something green and sharp. Well, we’ll suppose it is an insect – a grasshopper, for instance – but big, disgusting, and poisonous. But how stupid we are, Romochka!”
“There’s another thing I do sometimes, only it was much easier when I was a child,” resumed Romashov in a mysterious tone. “I used to take a word and pronounce it slowly, extremely slowly. Every letter was drawn out and emphasized interminably. All of a sudden I was seized by a strangely inexpressible feeling: all – everything near me sank into an abyss, and I alone remained, marvelling that I lived, thought, and spoke.”
“I, too, have had a similar sensation,” interrupted Shurochka gaily, “yet not exactly the same. Sometimes I made violent efforts to hold my breath all the time I was thinking. ‘I am not breathing, and I won’t breathe again till, till’ – then all at once I felt as if time was running past me. No, time no longer existed; it was as if – oh, I can’t explain!”
Romashov gazed into her enthusiastic eyes, and repeated in a low tone, thrilling with happiness —
“No, you can’t explain it. It is strange – inexplicable.”
Nikoläiev got up from the table where he had been working. His back ached, and his legs had gone dead from long sitting in the same uncomfortable position. The arteries of his strong, muscular body throbbed when, with arms raised high, he stretched himself to his full length.
“Look here, my learned psychologists, or whatever I should call you, it is supper-time.”
A cold collation had been laid in the comfortable little dining-room, where, suspended from the ceiling, a china lamp with frosted glass shed its clear light. Nikoläiev never touched spirits, but a little decanter of schnapps had been put on the table for Romashov. Shurochka, contorting her pretty face by a contemptuous grimace, said, in the careless tone she so often adopted —
“Of course, you can’t do without that poison?”
Romashov smiled guiltily, and in his confusion the schnapps went the wrong way, and set him coughing.
“Aren’t you ashamed of yourself?” scolded his young hostess. “You can’t even drink it without choking over it. I can forgive it in your adored Nasanski, who is a notorious drunkard, but for you, a handsome, promising young man, not to be able to sit down to table without vodka, it is really melancholy. But that is Nasanski’s doing too!”
Her husband, who was glancing through the regimental orders that had just come in, suddenly called out —
“Just listen! ‘Lieutenant Nasanski has received a month’s leave from the regiment to attend to his private affairs.’ Tut, tut! What does that mean? He has been tippling again? You, Yuri Alexievich, are said, you know, to visit him. Is it a fact that he has begun to drink heavily?”
Romashov looked embarrassed and lowered his gaze.
“No, I have not observed it, but he certainly does drink a little now and again, you know.”
“Your Nasanski is offensive to me,” remarked Shurochka in a low voice, trembling with suppressed bitterness. “If it were in my power I would have a creature like that shot as if he were a mad dog. Such officers are a disgrace to their regiment.”
Almost directly after supper was over, Nikoläiev, who in eating had displayed no less energy than he had just done at his writing-table, began to gape, and at last said quite plainly —
“Do you know, I think I’ll just take a little nap. Or if one were to go straight off to the Land of Nod, as they used to express it in our good old novels – ”
“A good idea, Vladimir Yefimovich,” said Romashov, interrupting him in, as he thought, a careless, dreamy tone, but as he rose from table he thought sadly, “They don’t stand on ceremony with me here. Why on earth do I come?”
It seemed to him that it afforded Nikoläiev a particular pleasure to turn him out of the house; but just as he was purposely saying good-bye to his host first, he was already dreaming of the delightful moment when, in taking leave of Shurochka, he would feel at the same time the strong yet caressing pressure of a beloved one’s hand. When this longed-for moment at length arrived he found himself in such a state of happiness that he did not hear Shurochka say to him —
“Don’t quite forget us. You know you are always welcome. Besides, it is far more healthy for you to spend your evenings with us than to sit drinking with that dreadful Nasanski. Also, don’t forget we stand on no ceremony with you.”
He heard her last words as it were in a dream, but he did not realize their meaning till he reached the street.
“Yes, that is true indeed; they don’t stand on ceremony with me,” whispered he to himself with the painful bitterness in which young and conceited persons of his age are so prone to indulge.
V
ROMASHOV was still standing on the doorstep. The night was rather warm, but very dark. He began to grope his way cautiously with his hand on the palings whilst waiting until his eyes got accustomed to the darkness. Suddenly the kitchendoor of Nikoläiev’s dwelling was thrown open, and a broad stream of misty yellow light escaped. Heavy steps sounded in the muddy street, the next moment Romashov heard Stepan’s, the Nikoläievs’ servant’s, angry voice —
“He comes here every blessed day, and the deuce knows what he comes for.”
Another soldier, whose voice Romashov did not recognize, answered indifferently with a lazy, long-drawn yawn —
“What business can it be of yours, my dear fellow? Good-night, Stepan.”
“Good-night to you, Baúlin; look in when you like.”
Romashov’s hands suddenly clung to the palings. An unendurable feeling of shame made him blush, in spite of the darkness. All his body broke out into a perspiration, and, in his back and the soles of his feet, he felt the sting of a thousand red-hot, pointed nails. “This chapter’s closed; even the soldiers laugh at me,” thought he with indescribable pain. Directly afterwards it flashed on his mind that that very evening, in many expressions used, in the tones of the replies, in glances exchanged between man and wife, he had seen a number of trifles that he had hitherto not noticed, but which he now thought testified only to contempt of him, and ridicule, impatience and indignation at the persistent visits of that insufferable guest.
“What a disgrace and scandal this is to me!” he whispered without stirring from the spot. “Things have reached such a pitch that it is as much as the Nikoläievs can do to endure my company.”
The lights in their drawing-room were now extinguished. “They are in their bedroom now,” thought Romashov, and at once he began fancying that Nikoläiev and Shurochka were then talking about him whilst making their toilet for the night with the indifference and absence of bashfulness at each other’s presence that is characteristic of married couples. The wife is sitting in her petticoat in front of the mirror, combing her hair. Vladimir Yefimovitch is sitting in his night-shirt at the edge of the bed, and saying in a sleepy but angry tone, whilst flushed with the exertion of taking off his boots: “Hark you, Shurochka, that infernal bore, your dear Romashov, will be the death of me with his insufferable visits. And I really can’t understand how you can tolerate him.” Then to this frank and candid speech Shurochka replies, without turning round, and with her mouth full of hairpins: “Be good enough to remember, sir, he is not my Romochka, but yours.”
Another five minutes elapsed before Romashov, still tortured by these bitter and painful thoughts, made up his mind to continue his journey. Along the whole extent of the palings belonging to the Nikoläievs’ house he walked with stealthy steps, cautiously and gently dragging his feet from the mire, as if he feared he might be discovered and arrested as a common vagrant. To go straight home was not to his liking at all. Nay, he dared not even think of his gloomy, low-pitched, cramped room with its single window and repulsive furniture. “By Jove! why shouldn’t